Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 3:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زیرا با خدا همکاران هستیم و شما زراعت خدا و خانه خدا هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 ما فقط همکارانی هستیم متعلق به خدا، و شما مزرعه و ساختمانی متعلق به خدایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زیرا با خدا همکاران هستیم وشما زراعت خدا و عمارت خدا هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ما فقط همکاران خدا هستیم؛ و شما مزرعهٔ خدا هستید، نه مزرعهٔ ما؛ شما عمارت خدا هستید، نه عمارت ما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 زیرا در خدمت خدا، ما همكاران او هستیم و شما مزرعهٔ او و عمارت او هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 زیرا در خدمت خدا، ما همکاران او هستیم و شما مزرعۀ او. شما همچنین عمارت خدا هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 3:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سنگی را که معماران رد کردند، همان سنگ اصلی بنا شده است.


و فراوانی غلّه در زمین بر قلّه کوه‌ها خواهد بود؛ ثمره آن مثل لبنان خواهد بود؛ و اهل شهرها مثل علف صحرا شکوفه خواهند زد.


حکمت، خانه خود را بنا کرده و هفت ستون‌های خویش را تراشیده است.


خوشا به حال شما که بر همه آبها تخم می‌کارید و پایهای گاو و الاغ را رها می‌سازید.


زیرا چنانکه زمین، گیاهان خود را می‌رویاند و باغ، زراعت خویش را رشد می‌دهد، همچنان خداوند یهوه عدالت و سپاس را پیش روی تمامی قومها خواهد رویانید.


تا قرار دهم برای ماتمیان صَهیون و به ایشان ببخشم تاجی را به عوض خاکستر و روغن شادمانی را به عوض سوگواری و ردای سپاس را به‌ جای روح کدورت تا ایشان درختان عدالت، و نهالهای غرس شده خداوند، به جهت تمجید وی نامیده شوند.


و غریبان برپا شده، غله‌های شما را خواهند چرانید و بیگانگان، زارعان و باغبانان شما خواهند بود.


من تو را مو اصیل و تخم تمام نیکو غرس نمودم، پس چگونه نهال مو بیگانه برای من گردیده‌ای؟


او در جواب گفت: «هر نهالی که پدر آسمانی من نکاشته باشد، کنده شود.


و من نیز تو را می‌گویم که تویی پطرس و بر این صخره کلیسای خود را بنا می‌کنم و دروازه‌های جهنم بر آن استیلا نخواهد یافت.


آنگاه به شاگردان خود گفت: «محصول فراوان است، لیکن عمله کم.


و ایشان بیرون رفته، در هر جا موعظه می‌کردند و خداوند با ایشان کار می‌کرد و با آیاتی که همراه ایشان می‌بود، کلام را ثابت می‌گردانید.


این است آن سنگی که شما معماران آن را رد کردید و اینک سنگ اصلی بنا شده است.


آیا نمی‌دانید که معبد خدا هستید و روح خدا در شما ساکن است؟


من کاشتم و اَپُلُس آبیاری کرد، لیکن خدا نمو می‌بخشید.


یا نمی‌دانید که بدن شما معبد روح‌القدس است که در شما است که از خدا یافته‌اید و از آنِ خود نیستید؟


پس چون همکاران او هستیم، التماس می‌نماییم که فیض خدا را بی‌فایده نیافته باشید.


و معبد خدا را با بتها چه موافقت؟ زیرا شما هیکل خدای زنده می‌باشید، چنانکه خدا گفت که «در ایشان ساکن خواهم بود و در ایشان راه خواهم رفت و خدای ایشان خواهم بود و ایشان قوم من خواهند بود.»


زیرا که صنعت او هستیم، آفریده شده در مسیح عیسی برای کارهای نیکو که خدا قبل حاضر نمود تا در آنها رفتار نماییم.


که در او ریشه کرده و بنا شده و در ایمان استوار گشته‌اید، به گونه‌ای که تعلیم یافته‌اید و در آن شکرگزاری بسیار می‌نمایید.


لیکن اگر تأخیر اندازم، تا بدانی که چگونه باید در خانهٔ خدا رفتار کنی که کلیسای خدای زنده و ستون و بنیاد حقیقت است.


و امّا مسیح مثل پسر بر خانهٔ او. و خانهٔ او ما هستیم به شرطی که تا به آخر به دلیری و فخر امید خود چسبیده باشیم.


شما نیز مثل سنگهای زنده بنا کرده می‌شوید به خانهٔ روحانی و کهانت مقدّس تا قربانی‌های روحانی و مقبول خدا را توسط عیسی مسیح بگذرانید.


پس بر ما واجب است که چنین اشخاص را بپذیریم تا شریک حقیقت بشویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ