Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 2:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 تا ایمان شما در حکمت انسان نباشد، بلکه در قوت خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 تا ایمان شما نه بر حکمت بشری، بلکه بر قدرت خدا مبتنی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 تا ایمان شما در حکمت انسان نباشد بلکه در قوت خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 من چنین کردم، تا پایهٔ ایمان شما بر قدرت خدا باشد، نه بر حکمت انسان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر فلسفهٔ انسانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر حکمت انسانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و زنی لیدیه نام، اجناس ارغوان فروش، که از شهر تیاتیرا و خداپرست بود، می‌شنید که خداوند دل او را گشود تا سخنان پولُس را بشنود.


زیرا که مسیح مرا فرستاد، نه تا تعمید دهم، بلکه تا مژده رسانم؛ نه به حکمت کلام، مبادا قدرت صلیب مسیح باطل شود.


من کاشتم و اَپُلُس آبیاری کرد، لیکن خدا نمو می‌بخشید.


امّا خداوند مرا گفت: «فیض من تو را کافی است، زیرا که قوت من در ضعف کامل می‌گردد.» پس به شادی بسیار از ضعفهای خود بیشتر فخر خواهم نمود تا قوت مسیح در من ساکن شود.


لیکن این گنج را در ظروف خاکی داریم تا برتری قوت از آن خدا باشد، نه از جانب ما.


با کلام حق، با قوت خدا، با اسلحه عدالت بر طرف راست و چپ،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ