Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 16:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 لیکن من تا پنطیکاست در اَفِسُس خواهم ماند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 امّا تا عید پِنتیکاست در اَفِسُس می‌مانم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 لیکن من تاپنطیکاست در افسس خواهم ماند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما تا عید پنتیکاست در اینجا یعنی در «افسس» خواهم ماند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 من تا عید پنتیكاست در افسس خواهم ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 من تا عید پنتیکاست در اَفِسُس خواهم ماند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 16:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عيد محصول نوبر غلات خود را که در مزرعه کاشته‌ای، و عيد جمع‌آوری را در آخر سال وقتی که حاصل خود را از صحرا جمع کرده‌اي.


و چون به اِفِسُس رسید، آن دو نفر را در آنجا رها کرده، خود به کنیسه وارد شده، با یهودیان مباحثه نمود.


بلکه ایشان را وداع کرده، گفت که: «مرا به هر شکل باید عید آینده را در اورشلیم صرف کنم. لیکن اگر خدا بخواهد، باز به نزد شما خواهم برگشت.» پس از اِفِسُس روانه شد.


و چون اپلس در قُرِنتُس بود، پولُس در نواحی بالا گردش کرده، به اِفِسُس رسید. و در آنجا شاگرد چند یافته،


و چون روز پِنطیکاست رسید، به یکدل در یکجا بودند.


زیرا که پولُس قصد داشت که از راه دریا از اِفِسُس بگذرد، مبادا او را در آسیا تأخیر روی دهد، چونکه عجله می‌کرد که اگر ممکن شود تا روز پنطیکاست به اورشلیم برسد.


چون به طور انسان در افسس با وحوش جنگ کردم، مرا چه فایده است؟ اگر مردگان بر نمی‌خیزند، بخوریم و بیاشامیم، چون فردا می‌میریم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ