Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 15:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 و آنچه می‌کاری، نه آن جسمی را که خواهد شد، می‌کاری، بلکه دانه‌ای مخصوص به خود، خواه از گندم و یا از دانه‌های دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 هنگامی که چیزی می‌کاری، کالبدی را که بعد ظاهر خواهد شد نمی‌کاری، بلکه تنها دانه را می‌کاری، خواه گندم خواه دانه‌های دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 و آنچه میکاری، نه آن جسمی را که خواهد شد میکاری، بلکه دانهای مجرد خواه ازگندم و یا از دانه های دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 و هنگامی که سبز می‌شود، شکلش با آن دانه‌ای که کاشتید، خیلی فرق دارد. زیرا چیزی که شما می‌کارید، دانهٔ کوچکی است، خواه گندم، خواه دانه‌ای دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 و آنچه می‌کاری فقط یک دانه است، خواه یک دانهٔ گندم باشد یا هر دانهٔ دیگر و آن هنوز شكل نهایی خود را نگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 و آنچه می‌کاری فقط یک دانه است، خواه یک دانۀ گندم باشد یا هر دانۀ دیگر و آن هنوز شکل نهایی خود را نگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 15:37
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگر پاره‌ای از لاشه آنها بر تخم کاشتنی که باید کاشته شود بیفتد، پاک است.


و شب و روز بخوابد و برخیزد و تخم بروید و رشد کند. چگونه؟ او نداند.


‌ای احمق، آنچه تو می‌کاری زنده نمی‌گردد، جز آنکه بمیرد.


لیکن خدا مطابق ارادهٔ خود، آن را جسمی می‌دهد و به هر یکی از تخمها جسم خودش را.


لیکن شکر خدا را که ما را در مسیح، دائم در موکب پیروزی خود می‌برد و عطر معرفت خود را در هر جا به‌وسیلهٔ ما آشکار می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ