Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 13:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 از ناراستی خوشوقت نمی‌گردد، ولی با راستی شادی می‌کند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 محبت از بدی مسرور نمی‌شود، امّا با حقیقت شادی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 ازناراستی خوشوقت نمی گردد، ولی با راستی شادی میکند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 هرگز از بی‌انصافی و بی‌عدالتی خوشحال نمی‌شود، بلکه از پیروز شدن حقیقت شاد می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 محبّت از ناراستی خوشحال نمی‌شود ولی از راستی شادمان می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 محبّت از ناراستی خوشحال نمی‌شود ولی از راستی شادمان می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 13:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که شریر به شهوات نفس خود فخر می‌کند، و آنکه می‌رباید شکر می‌گوید و خداوند را اهانت می‌کند.


نهرهای آب از چشمانم جاری است، زیرا که شریعت تو را نگاه نمی دارند.


یِترون شاد گرديد به خاطر تمامی نیکویی که خداوند به اسرائيل کرده و ايشان را از دست مصريان رهانيده بود.


احمقان به گناه استهزا می‌کنند، امّا در میان راستان رضامندی است.


و اگر این را نشنوید، جان من در خفا به خاطر تکبّر شما گریه خواهد کرد و چشم من زارزار گریسته، اشکها خواهد ریخت، از این جهت که گله خداوند به اسیری برده شده است.


زیرا که از بسیاری سرزنش شنیدم و از هر جانب ترس بود و تمامی یاران نزدیکم گفتند: «از او شکایت کنید! شکایت خواهیم نمود!» و افتادن مرا انتظار می‌کشند. و می‌گویند: «شاید فریفته شود، آنگاه بر او غالب خواهیم شد، و انتقام خود را از او خواهیم گرفت!»


کاش که سر من آب می‌بود و چشمانم چشمه اشک. تا روز و شب برای کشتگان دختر قوم خود گریه می‌کردم.


گناه قوم مرا خوراک خود ساختند و دل خویش را به عصیان ایشان مشغول نمودند.


پادشاه را به شرارت خویش و سروران را به دروغهای خود شادمان می‌سازند.


‌ای دشمن من، بر من شادی منما، زیرا اگر‌چه بیفتم، خواهم برخاست و اگر چه در تاریکی بنشینم، خداوند نور من خواهد بود.


و اگر اتفاقاً آن را پیدا کند، به راستی به شما می‌گویم بر آن یکی بیشتر شادی می‌کند از آن نود و نه که گم نشده‌اند.


ایشان شاد شده با او عهد بستند که نقدینه‌ای به وی دهند.


زیرا هر‌چند عدالت خدا را می‌دانند که کنندگان چنین کارها مستوجب مرگ هستند، نه فقط آنها را می‌کنند، بلکه کنندگان را نیز خوش می‌دارند.


محبّت بی‌ریا باشد. از بدی نفرت کنید و به نیکویی بپیوندید.


پس چه؟ جز اینکه به هر صورت، خواه به نیّت نادرست و خواه به درستی به مسیح موعظه می‌شود و از این شادمانم، بلکه شادی هم خواهم کرد،


و پیوسته در هر دعای خود برای تمامی شما به شادی دعا می‌کنم،


زیرا که بسیاری رفتار می‌نمایند که ایشان را بارها به شما خاطرنشان کرده‌ام و حال نیز با گریه می‌کنم که دشمنان صلیب مسیح می‌باشند،


و تا محکوم شود بر همهٔ کسانی که حقیقت را باور نکردند، بلکه به ناراستی شاد شدند.


بسیار مسرور شدم چونکه بعضی از فرزندان تو را یافتم که در حقیقت رفتار می‌کنند، چنانکه از پدر فرمان یافتیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ