۱قرنتیان 13:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 زیرا که اکنون در آینه به طور محو میبینم، لیکن آن زمان روبرو؛ الان اندک معرفتی دارم، لیکن آن زمان خواهم شناخت، چنانکه نیز شناخته شدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 آنچه اکنون میبینیم، چون تصویری محو است در آینه؛ امّا زمانی خواهد رسید که روبهرو خواهیم دید. اکنون شناخت من جزئی است؛ امّا زمانی فرا خواهد رسید که به کمال خواهم شناخت، چنانکه به کمال نیز شناخته شدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 زیرا که الحال در آینه بطور معما میبینم، لکن آن وقت روبرو؛ الان جزئی معرفتی دارم، لکن آن وقت خواهم شناخت، چنانکه نیز شناخته شدم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنچه اکنون میبینیم و میدانیم، مبهم و تیره است؛ اما روزی همه چیز را واضح و روشن خواهیم دید، به همان روشنی که خدا اکنون قلب ما را میبیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 آنچه را اكنون میبینیم مثل تصویر تیره و تار آیینه است ولی در آن زمان همهچیز را روبهرو خواهم دید. آنچه را كه اكنون میدانیم جزئی و ناكامل است، ولی در آن زمان معرفت ما كامل خواهد شد یعنی به اندازهٔ كمال معرفت خدا نسبت به من! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 آنچه اکنون میبینیم مثل تصویری تیره در آینهای تار است، ولی در آن زمان همهچیز را روبهرو خواهیم دید. آنچه اکنون میدانم جزئی است، ولی در آن زمان معرفت من کامل خواهد شد، یعنی بهاندازۀ کمال معرفت خدا نسبت به من! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |