Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 12:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 اگر تمام بدن چشم بودی، کجا می‌بود شنیدن و اگر همه شنیدن بودی، کجا می‌بود بوییدن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 اگر تمام بدن چشم بود، شنیدن چگونه میسّر می‌شد؟ و اگر تمام بدن گوش بود، بوییدن چگونه امکان داشت؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 اگر تمام بدن چشم بودی، کجامی بود شنیدن و اگر همه شنیدن بودی کجا میبودبوییدن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 اگر تمام بدن چشم بود! در آن صورت چگونه می‌توانستید بشنوید؟ یا تمام بدن گوش بود! چگونه می‌توانستید چیزی را بو کنید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 اگر تمام بدن چشم بود، چگونه می‌توانست بشنود؟ و اگر تمام بدن گوش بود، چگونه می‌توانست ببوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 اگر تمام بدن چشم بود، چگونه می‌توانست بشنود؟ و اگر تمام بدن گوش بود، چگونه می‌توانست ببوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 12:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او که گوش را غرس نمود، آیا نمی‌شنود؟ او که چشم را ساخت، آیا نمی‌بیند؟


گوش شنوا و چشم بینا، خداوند هر دو آنها را آفریده است.


و اگر گوش گوید: «چونکه چشم نیستم، از بدن نیستم»، آیا به این سبب از بدن نیست؟


لیکن اکنون خدا هر یک از اعضا را در بدن نهاد مطابق اراده خود.


و چشم دست را نمی‌تواند گفت که «محتاج تو نیستم!» یا سر پایها را نیز که «احتیاج به شما ندارم!»


آیا همه رسول هستند، یا همه انبیا، یا همه معلّمان، یا همه قوّات؟


در گذشته چون کسی در اسرائيل برای درخواست چیزی از خدا می‌رفت، چنين می‌گفت: «بياييد تا نزد ”بیننده“ رويم.» زيرا نبی امروز را در گذشته ”بیننده“ می‌گفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ