Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 10:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و همه همان نوشیدنی روحانی را نوشیدند، زیرا که می‌آشامیدند از صخره روحانی که از عقب ایشان می‌آمد و آن صخره مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 و همان آشامیدنی روحانی را نوشیدند؛ زیرا از آن صخرۀ روحانی می‌نوشیدند که از پِی می‌آمد، و آن صخره مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و همه همان شرب روحانی را نوشیدند، زیرا که میآشامیدنداز صخره روحانی که از عقب ایشان میآمد و آن صخره مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 و همان آشامیدنی روحانی را نوشیدند. زیرا از آن صخرۀ روحانی می‌نوشیدند که همراهی‌شان می‌کرد، و آن صخره همانا مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 و از یک آب روحانی می‌نوشیدند؛ زیرا از صخره‌ای معجزه‌آمیز كه ایشان را دنبال می‌کرد، می‌نوشیدند و آن صخره مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 و از یک آب روحانی می‌نوشیدند؛ زیرا از صخره‌ای روحانی که ایشان را دنبال می‌کرد، می‌نوشیدند و آن صخره مسیح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 10:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یوسف به او گفت: «تعبیرش این است؛ سه شاخه سه روز است.


هفت گاو نیکو هفت سال باشد و هفت خوشه گندم نیکو هفت سال. به یقین خواب یکی است.


صخره را بشکافت و آب جاری شد؛ در جای‌های خشک مثل رود روان گردید.


در صحرا صخره‌ها را بشکافت و ایشان را گویی از ژرفاهای عظیم نوشانید.


اینک صخره را زد و آبها روان شد و وادیها جاری گشت. آیا می‌تواند نان را نیز بدهد و گوشت را برای قوم خود حاضر سازد؟»


به یقین من در آنجا پيش روی تو بر آن صخره‌ای که در حوريب است، می‌ايستم و صخره را خواهی زد تا آب از آن بيرون آيد، تا قوم بنوشند.» پس موسی به حضور مشايخ اسرائيل چنين کرد.


حیوانات صحرا، گرگان و شترمرغها مرا تمجید خواهند نمود، چونکه آب در بیابان و رودها در صحرا به وجود می‌آورم تا قوم خود و برگزیدگان خویش را سیراب نمایم.


آنگاه تشنه نخواهند شد، اگر‌چه ایشان را در ویرانه‌ها رهبری نماید، زیرا که آب از صخره برای ایشان جاری خواهد ساخت و صخره را خواهد شکافت تا آبها بجوشد.


و در هر جایی که آدمیان سکونت دارند، حیوانات صحرا و پرندگان هوا را به ‌دست تو تسلیم نموده و تو را بر تمامی آنها چیره گردانیده است. آن سرِ طلا تو هستی.


که ”این وحش‌های بزرگی که شماره ایشان چهار است، چهار پادشاه می‌باشند که از زمین خواهند برخاست.


و موسی دست خود را بلند کرده، صخره را دو مرتبه با عصای خود زد و آب بسيار بيرون آمد که جماعت و چارپایان ايشان نوشيدند.


عیسی در جواب او گفت: «اگر بخشش خدا را می‌دانستی و کیست که به تو می‌گوید آب به من بده، بدون شک تو از او خواهش می‌کردی و به تو آب زنده عطا می‌کرد.


لیکن کسی ‌که از آبی که من به او می‌دهم بنوشد، به هیچوجه تشنه نخواهد شد، بلکه آن آبی که به او می‌دهم در او چشمهٔ آبی گردد که تا حیات جاودانی می‌جوشد.»


و در روز آخر که روز بزرگ عید بود، عیسی ایستاده، ندا کرد و گفت: «هر ‌که تشنه باشد، نزد من آید و بنوشد.


زیرا که هاجر کوه سینا است در عرب، و مطابق است با اورشلیمی که موجود است، زیرا که با فرزندانش در بندگی می‌باشد.


و اما گناه شما، يعنی گوساله‌ای را که ساخته بوديد، گرفتم و آن را به آتش سوزانيدم و آن را خرد کرده، نيکو ساييدم تا مثل غبار نرم شد و غبارش را به رودی که از کوه جاری بود، پاشيدم.


زیرا که اینها سایه چیزهای آینده است، لیکن اصل آنها در مسیح است.


زیرا که چون شریعت را سایهٔ نعمتهای آینده است، نه صورت واقعی آن چیزها، آن هرگز نمی‌تواند هر سال به همان قربانی‌هایی که پیوسته می‌گذرانند، آنانی را که نزدیک می‌آیند، کامل گرداند.


و روح و عروس می‌گویند: «بیا!» و هر ‌که می‌شنود بگوید: «بیا!» و هر ‌که تشنه باشد، بیاید و هر‌ که می‌خواهد از آب حیات به رایگان بگیرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ