Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 9:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس ايشان و پسران ايشان بر دروازه‌های خانه خداوند و خانه خيمه برای نگهبانی آن گماشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پس ایشان و پسرانشان به عنوان محافظ بر دروازه‌های خانۀ خداوند، یعنی خانۀ خیمه، نصب شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس ايشان و پسران ايشان بر دروازه هاي خانه خداوند و خانه خيمه براي نگهباني آن گماشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 مسئولیت نگهبانی دروازه‌های خانهٔ خداوند به عهدهٔ آنها و فرزندانشان گذاشته شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 ایشان و فرزندانشان به نگهبانی از دروازهٔ معبد بزرگ ادامه دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 ایشان و فرزندانشان به نگهبانی از دروازۀ معبدِ بزرگ ادامه دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 9:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و برای نگاه داشتن وظيفه خيمه اجتماع و وظيفه قدس و وظيفه برادران خود پسران هارون در خدمت خانه خداوند.


و به اينان يعنی به سران ايشان دسته‌های محافظان دروازه‌ها داده شد و وظيفه‌های ايشان مثل برادران ايشان بود تا در خانه خداوند خدمت نمايند.


و تمامی اينانی که برای دربانی دروازه‌ها انتخاب شدند، دويست و دوازده نفر بودند و ايشان در دهات خود مطابق نسب‌نامه‌های خود شمرده شدند که داوود و سموئيلِ رویابین ايشان را بر وظيفه‌های ايشان گماشته بودند.


و محافظان دروازه‌ها به هر چهار طرف يعنی مشرق و مغرب و شمال و جنوب بودند.


و دربانان را به دروازه‌های خانه خداوند قرار داد تا کسی ‌که به هر جهتی نجس باشد، داخل نشود.


و ایشان با سرایندگان و دربانان، موافق حکم داوود و پسرش سلیمان، وظیفه محوله از سوی خدای خود و وظیفه پاکی را به جا می‌آوردند.


و او مرا گفت: این اطاقی که رویش به سمت جنوب است، برای کاهنانی است که مسئولیت نگهداری معبد برآنهاست.


لیکن ایشان را به جهت تمامی خدمت خانه و برای هر کاری که در آن کرده می‌شود، به مسئولیت نظارت آن خواهم گماشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ