Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 9:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 در گذشته فينِحاس پسر اِلعازار، رئيس ايشان بود. و خداوند با وی می‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 در ایام گذشته، فینِحاس پسر اِلعازار رئیس ایشان بود، و خداوند با وی می‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و فينَحاس بن اَلعازار، سابق رئيس ايشان بود. و خداوند با وي مي بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 در آن زمان فینحاس پسر العازار، بر کار آنها نظارت می‌کرد و خداوند با او بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 فینحاس، پسر العازار قبلاً رئیس دروازه‌بانان بود و خداوند با او می‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 فینِحاس، پسر اِلعازار قبلاً رئیس دروازه‌بانان بود و خداوند با او می‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 9:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند با یوسف می‌بود و او مردی کامیاب شد و در خانه آقای مصری خود ماند.


و آقایش دید که خداوند با او می‌باشد و هر ‌آنچه او می‌کند، خداوند در دستش راست می‌آورد.


شَلّوم پسر قوری پسر اَبياساف پسر قورَح و برادرانش از خاندان پدرش يعنی پسران قورَح که ناظران کار خدمت و محافظان دروازه‌های خيمه بودند و پدران ايشان ناظران اُردوی خداوند و محافظان ورودی آن بودند.


خدا گفت: «البته با تو خواهم بود. و علامتی که من تو را فرستاده‌ام، اين باشد که چون قوم را از مصر بيرون آوردی، خدا را بر اين کوه عبادت خواهيد کرد.»


و سرور سروران لاويان، اِلعازار پسر هارون کاهن باشد، و نظارت نگهبانان خدمت قُدس، او را خواهد بود.


و موسی ايشان را هزار نفر از هر قبیله به جنگ فرستاد، ايشان را با فينحاس پسر اِلعازار کاهن و اسباب قُدس و شیپورها برای نواختن در دستش به جنگ فرستاد.


مسئولیت اِلعازار پسر هارون کاهن، روغن به جهت روشنايی، و بخور خوشبو، و هديه آردی دائمی، و روغن مسح، و نظارت تمامی مسکن می‌باشد، با هر آنچه در آن است، خواه از قُدس و خواه از اسبابش.»


اين است خدمت طوایف پسران جِرشون در خيمه اجتماع. و نظارت ايشان به عهده ايتامار پسر هارون کاهن باشد.


اين است خدمت طوایف پسران مَراری در تمامی خدمت ايشان در خيمه اجتماع، زيردست ايتامار پسر هارون کاهن.»


و قوم اسرائیل فينِحاس پسر اِلعازار کاهن را نزد پسران رِئوبین و پسران جاد و نصف قبیله مَنَسی به سرزمين جلعاد فرستادند.


و يکی از خادمانش در جواب وی گفت: «اينک پسر يِسای بيت‌لحمی را ديدم که به نواختن ماهر و صاحب شجاعت و مرد جنگ آزموده و فصيح‌زبان و شخص نيکو‌صورت است، و خداوند با وی می‌باشد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ