Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 7:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 داراییها و املاک ايشان بِيت‌ئيل و دهات آن بود و به طرف مشرق نَعَران و به طرف مغرب جازِر و دهات آن و شِکيم و دهات آن تا غَزّه و دهات آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 دارایی‌ها و املاک ایشان عبارت بود از بِیت‌ئیل و توابعش، نَعَران به طرف شرق، و جازِر و توابعش، شِکیم و توابعش، تا عَیَّه و توابعش به طرف غرب؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و املاک و مسکن هاي ايشان بيت ئيل و دهات آن بود و به طرف مشرق نَعران و به طرف مغرب جازَر و دهات آن و شکيم و دهات آن تا غَزَّه و دهات آن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 ناحیه‌ای که آنها در آن زندگی می‌کردند شامل بیت‌ئیل و روستاهای اطرافش بود که از طرف شرق تا نعران و از سمت غرب تا جازر و روستاهای حوالی آن امتداد می‌یافت. شهرهای دیگر این ناحیه شکیم و ایه با دهکده‌های اطراف آنها بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 سرزمین و جای سکونت آنها بیت‌ئیل و روستاهای اطراف آن، نعران در شرق، جازر، شکیم و غزه با روستاهای اطراف آنها در غرب بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 سرزمینی را که آن‌ها برای سکونت اختیار کردند در ‌بِیت‌ئیل‌ و روستاهای اطراف آن، نعران در شرق، جازِر، شِکیم و غزه با روستاهای اطراف آن‌ها در غرب بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 7:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و آن مکان را بیت‌ئیل نامید، لیکن نام آن شهر ابتدا لوز بود.


و حدود پسران اِفرايم مطابق طایفه‌های ايشان چنين بود که حد شرقی ملک ايشان عَطاروت اَدّار تا بيت‌حورون بالا بود.


و از يانواَح به عَطاروت و نَعَره پايين آمده، به اَریحا رسيد و به اُردن منتهی شد.


و سرحد غربی آن از تَپّواَح تا وادی قانه رفت و آخر آن به دريا بود. اين است ملک قبیله پسران ِفرايم مطابق طایفه‌های ايشان.


علاوه بر شهرهايی که از ميان ملک پسر مَنَسی برای پسران اِفرايم جدا شده بود، تمامی شهرها با دهات آنها بود.


و خاندان يوسف نيز به بيت‌ئيل برآمدند، و خداوند با ايشان بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ