Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 5:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 از آنجا که جنگ از جانب خدا بود، بسياری کشته شدند. پس ايشان به جای آنها تا زمان تبعید ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 از آنجا که جنگ از جانب خدا بود، بسیاری کشته شدند. پس ایشان تا زمان تبعید، در جای آنان ساکن بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 زيرا چونکه جنگ از جانب خدا بود، بسياري مقتول گرديدند. پس ايشان به جاي آنها تا زمان اسيري ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 عدهٔ زیادی از دشمنان هم در جنگ کشته شدند، زیرا خدا بر ضد آنها می‌جنگید. پس مردم رئوبین تا زمان تبعیدشان، در سرزمین حاجریان ساکن شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 ایشان بسیاری از دشمنان را کشتند، زیرا آن جنگ، ارادهٔ خدا بود و آنها در آن سرزمین تا زمان تبعید خود زیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 آن‌ها بسیاری از دشمنان را کشتند، زیرا آن جنگ، ارادۀ خدا بود و آن‌ها در آن سرزمین تا زمان تبعید خود زندگی کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 5:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«جاد؛ گروهی بر وی هجوم خواهند ‌آورد، و او به عقب ایشان هجوم خواهد آورد.


در دوران فِقَح پادشاه اسرائیل، تِغلَت فِلاسِر پادشاه آشور آمده، عیون و آبِل‌بیت‌مَعَکه و یانوح و قادِش و حاصور و جلعاد و جَلیل و تمامی زمین نَفتالی را گرفته، ایشان را به آشور به اسیری برد.


و در سال نهم هوشَع پادشاه آشور، سامره را گرفت و اسرائیل را به آشور به اسیری برد و ایشان را در حَلَح و خابور بر رود جوزان و نیز در شهرهای مادها سکونت داد.


و اينانی که نامشان برده شد، در ايام حِزِقيا پادشاه يهودا آمدند و خيمه‌های ايشان و مِعونيان را که در آنجا بودند، شکست دادند و ايشان را تا به امروز تباه ساخته، در جای ايشان ساکن شده‌اند، زيرا که مرتع برای گله‌های ايشان در آنجا بود.


پس از احشام ايشان، پنجاه هزار شتر و دويست و پنجاه هزار گوسفند و دو هزار الاغ و یکصد هزار تن به تاراج بردند.


پس خدای اسرائيل روح فول پادشاه آشور، یعنی روح تِلغَت‌فِلاسَر پادشاه آشور را برانگيخت و او رِئوبینيان و جاديان و نصف قبیله مَنَسی را اسير کرده، ايشان را به حَلَح، خابور، هارا و رود جوزان برد که تا به امروز در آنجا هستند.


و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه؛ پسرش صوفای، پسرش نَحَت،


و خدا او را بر فلسطینیان و عربهایی که در جوربَعَل ساکن بودند، و بر مِعونیان پیروزی داد.


با او بازوی بشری است و با ما یهوه خدای ما است تا ما را پیروزی دهد و در جنگهای ما جنگ کند.» پس قوم بر سخنان حِزِقیا، پادشاه یهودا اعتماد نمودند.


پس به این چیزها چه گوییم؟ هرگاه خدا با ما است، کیست به ضد ما؟


يک نفر از شما هزار را تعقیب خواهد نمود زيرا که يهوه خدای شما، اوست که برای شما جنگ می‌کند، چنانکه به شما گفته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ