Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 4:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 اينان کوزه‌گر بودند با ساکنان نِتاعيم و جِديره که در آنجاها نزد پادشاه به جهت کار او سکونت داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 اینان کوزه‌گرانی بودند که در نِتاعیم و جِدیرَه سکنی داشتند و در آنجا در خدمت پادشاه به سر می‌بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و اينان کوزه گر بودند با ساکنان نتاعيم و جَديره که در آنجاها نزد پادشاه به جهت کار او سکونت داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 اینها کوزه‌گرانی بودند که در نتاعیم و جدیره سکونت داشتند و برای پادشاه کار می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 این افراد کوزه‌گر و ساکن نتاعیم و جدیره بودند و برای پادشاه کار می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 این افراد کوزه‌گر و ساکن نِتاعیم و جِدیرَه بودند و برای پادشاه کار می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 4:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مِعونوتای عُفره را آورد؛ سِرايا پدر يوآب بود و یوآب پدرجی‌حَراشيم، زيرا که صنعتگر بودند.


و نیز يوقيم، اهالی کُوزيبا، يوآش، و ساراف که در موآب حکومت داشتند و به لِحِم برگشتند. اينک این سوابق، قديمی هستند.


پسران شَمعون: نِموئيل، يامين، ياريب، زِراح، و شائول.


«دوش او را از بار سنگین آزاد ساختم و دستهای او از سبد رها شد.


آیا مردی را که در شغل خویش ماهر باشد، می‌بینی؟ او در حضور پادشاهان خواهد ایستاد؛ پیش پست فطرتان نخواهد ایستاد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ