Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 29:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و هر کس که سنگهای گرانبها نزد او يافت شد، آنها را به خزانه خانه خداوند به دست يِحيئيلِ جِرشونی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 هر کس سنگهای قیمتی داشت، آنها را به خزانۀ خانۀ خداوند آورده، به دست یِحیئیلِ جِرشونی می‌سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و هر کس که سنگهاي گرانبها نزد او يافت شد، آنها را به خزانه خانه خداوند به دست يحيئيلِ جَرشوني داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 کسانی هم که سنگهای قیمتی داشتند آنها را به خزانهٔ خانهٔ خداوند آورده، به یحی‌ئیل (پسر جرشون) تحویل دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 هرکس سنگ گرانبهایی داشت، آن را به خزانهٔ معبد بزرگ که مسئولش یحیئیل جرشونی از طایفهٔ لاوی بود، داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 آنانی که سنگ گران‌بهایی داشتند، آن‌ را به خزانۀ معبدِ بزرگ که مسئولش یِحیئیل جِرشونی از طایفۀ لاوی بود، دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 29:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسران لَعدان؛ يِحيئيل که رئیس بود، و سپس زيتام و يوئيل، یعنی سه نفر.


و خانه را به سنگهای گرانبها برای زیبایی تزیین ساخت، و طلای آن طلای فَروایِم بود.


و هر ‌که دلش او را ترغيب کرد، و هر ‌که روحش او را با اراده گردانيد، آمدند و هديه خداوند را برای کار خيمه اجتماع، و برای تمام خدمتش و برای لباسهای مقدس آوردند.


و نامهای پسران جِرشون مطابق طوایف ايشان اين است: لِبنی و شِمعي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ