Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 29:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 طلا را به جهت چيزهای طلا و نقره را به جهت چيزهای نقره وبه جهت تمامی کاری که به دست صنعتگران ساخته می‌شود. پس کيست که به خوشی دل، خویشتن را امروز برای خداوند وقف نمايد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 و نیز طلا برای اشیاء زرین و نقره برای اشیاء سیمین، به جهت تمامی کاری که به دست صنعتگران انجام می‌شود. حال کیست که امروز خویشتن را به خوشی دل وقف خداوند کند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 طلا را به جهت چيزهاي طلا و نقرا را به جهت چيزهاي نقره وبه جهت تمامي کاري که به دست صنعتگران ساخته مي شود. پس کيست که به خوشي دل خوشتن را امروز براي خداوند وقف نمايد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 و تمام لوازمی است که به دست صنعتگران ساخته می‌شود. حال چه کسی حاضر است خود را با هر چه دارد در اختیار خداوند بگذارد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 و برای ساختن اشیایی که صنعتگران خواهند ساخت داده‌ام. چه کسی چنین هدیهٔ سخاوتمندانه‌ای به خدا تقدیم می‌کند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 و برای ساختن اشیایی که صنعت‌گران خواهند ساخت داده‌ام. حال چه کسی با اشتیاق چنین هدیۀ سخاوتمندانه‌ای به خداوند تقدیم می‌کند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 29:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

يعنی سه هزار وزنه طلا از طلای اُوفير و هفت هزار وزنه نقره خالص به جهت پوشانيدن ديوارهای خانه‌ها.


آنگاه سران خاندانها و سران قبایل اسرائيل و سرداران هزارها و صدها با ناظرانِ کارهای پادشاه به خوشی دل هدايا آوردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ