Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 28:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و به من گفت: ”پسر تو سليمان، او است که خانه مرا و صحن‌هايم را بنا خواهد نمود، زيرا که او را برگزيده‌ام تا پسر من باشد و من پدر او خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 او مرا گفت: ”پسرت سلیمان، اوست که خانۀ من و صحنهایم را بنا خواهد کرد، زیرا او را برگزیده‌ام تا پسر من باشد، و من او را پدر خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و به من گفت: پسر تو سليمان، او است که خانه مرا و صحن هاي مرا بنا خواهد نمود، زيرا که او را برگزيده ام تا پسر من باشد و من پدر او خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 خداوند به من فرموده است: خانهٔ مرا پسر تو سلیمان بنا می‌کند، چون او را انتخاب کرده‌ام تا پسر من باشد و من پدر او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 «خداوند به من گفت: 'پسر تو سلیمان، کسی است که معبد بزرگ مرا خواهد ساخت. من او را برگزیده‌ام تا پسر من باشد و من پدر او خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 «خداوند به من گفت، 'پسر تو سلیمان، کسی است که معبدِ بزرگ مرا خواهد ساخت. من او را برگزیده‌ام تا پسر من باشد و من پدر او خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 28:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اینک مراد من این است که خانه‌ای به اسم یهوه خدای خود، بنا نمایم، چنانکه خداوند به پدرم داوود وعده داد و گفت که ”پسرت که او را به‌ جای تو بر تخت خواهم نشانید، خانه را به اسم من بنا خواهد کرد.“


پس خداوند کلامی را که گفته بود، ثابت گردانید و من به‌ جای پدر خود داوود برخاسته، و مطابق آنچه خداوند گفته بود، بر تخت اسرائیل نشسته‌ام و خانه را به اسم یهوه، خدای اسرائیل بنا کرده‌ام.


حال ‌ای یهوه خدا، به وعده خود که به پدرم داوود دادی، وفا نما، زیرا که تو مرا بر قومی که مثل غبار زمین کثیرند، پادشاه ساختی.


و تیرها را شصت ذراع ساخت و ایوان گرداگرد دروازه به تیرها رسید.


زیرا که این شخص لایق حرمتی بیشتر از موسی شمرده شد به آن اندازه‌ای که سازندهٔ خانه را حرمت بیشتر از خانه است.


و امّا مسیح مثل پسر بر خانهٔ او. و خانهٔ او ما هستیم به شرطی که تا به آخر به دلیری و فخر امید خود چسبیده باشیم.


و باز در این مقام که «به آرامی من داخل نخواهند شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ