Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 26:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و اما دسته‌های محافظان دروازه‌ها: از قورَحيان؛ مِشِلِميا پسر قوری که از پسران آساف بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 و اما گروه‌بندی محافظان دروازه‌ها: از قورَحیان: مِشِلِمیا پسر قوری، از پسران آساف؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و اما فرقه هاي دربانان: پس از قُورَحيان مَشَلَميا ابن قُورِي که از بني آساف بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-3 از طایفهٔ قورح افرادی که برای نگهبانی دروازه‌های معبد تعیین شدند، اینها بودند: مشلمیا پسر قوری از خاندان آساف، و هفت پسر او که به ترتیب سن عبارت بودند از: زکریا، یدیعی‌ئیل، زبدیا، یتنی‌ئیل، عیلام، یهوحانان و الیهوعینای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 گروه دربانان عبارت بودند از خانوادهٔ قورح، مشلمیا پسر قوری، از پسران آساف.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 گروه نگهبانان دروازه‌ها عبارت بودند از خانوادۀ قورح، مِشِلِمیا پسر قوری، از پسران آساف.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 26:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و با ايشان از برادران درجه دوم خود: زِکَريا و بَين و يَعَزيئيل و شِميراموت و يِحيئيل و عُنِّی و اِلياب و بِنايا و مَعَسيا و مَتِّتيا و اِليفِليا و مِقنِيا و عوبيد اِدوم و يِعيئيل که محافظان دروازه‌ها بودند.


چهار هزار تن دربان باشند و چهار هزار نفر که خداوند را با آلاتی که به جهت ستایش ساخته‌ام، بستایند.»


بيست و چهارم برای رومَمتی‌عِزِر و پسران و بستگان او، دوازده نفر.


و مِشِلِميا را پسران بود. نخست‌زاده‌اش زِکَريا، دوم يِديعيئيل، سوم زِبَديا، چهارم يَتنيئيل،


مِشِلِميا هجده نفر مردان قابل از پسران و بستگان خود داشت.


پسر تَحَت، پسر اَسّير، پسر اَبياساف، پسر قورَح،


از لاويان؛ شِمَعيا پسر حَشّوب پسر عَزريقام پسر حَشَبيا از نسل مِراری،


و دربانان را به دروازه‌های خانه خداوند قرار داد تا کسی ‌که به هر جهتی نجس باشد، داخل نشود.


و دسته​های کاهنان را مطابق امر پدر خود داوود بر سر خدمت ایشان معین کرد و لاویان را بر سر شغلهای ایشان تا ستایش کنند و به حضور کاهنان لوازم خدمت هر روز را در روزش به جا آورند. سلیمان محافظان دروازه‌ها را مطابق دسته​های ایشان بر هر دروازه قرار داد، زیرا که داوود مرد خدا چنین امر فرموده بود.


ای خدا به گوشهای خود شنیده‌ایم و پدران ما، ما را خبر داده‌اند، از کاری که در روزهای ایشان و در دوران گذشته کرده‌ای.


ای تمامی قوم‌ها این را بشنوید! ای تمامی ساکنان دنیا این را گوش گیرید!


زیرا خادمان مقدس من و نگهبانان دروازه‌های معبد و همراهان معبد هستند و ایشان قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های قوم را قربانی می‌نمایند و به حضور ایشان برای خدمت ایشان می‌ایستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ