Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 25:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و شماره ايشان با بستگانشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعنی همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 شمار آنان و بستگانشان، که سراییدن برای خداوند را آموخته بودند، یعنی شمار تمامی افراد ماهر، دویست و هشتاد و هشت تن بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تمام این افراد و لاویانی که با ایشان همکاری می‌کردند برای سراییدن در وصف خداوند تربیت شده و در نواختن سازها ماهر بودند. تعداد کل گروه آنها ۲۸۸ نفر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 تعداد این افراد و خویشان ایشان که همگی نوازندگان ماهری بودند و برای خداوند سرود می‌خواندند دویست و هشتاد و هشت نفر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 تعداد این افراد به‌ همراه خویشاوندان آن‌ها دویست و هشتاد و هشت نفر بود که همگی نوازندگان ماهری بودند و برای خداوند سرود می‌خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 25:7
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و همراه ايشان هيمان و يِدوتون را با شیپورها و سنجها و آلات موسیقی برای خدا به جهت نوازندگان و پسران يِدوتون را تا نزد دروازه باشند.


چهار هزار تن دربان باشند و چهار هزار نفر که خداوند را با آلاتی که به جهت ستایش ساخته‌ام، بستایند.»


و آن مردان، کار را به امانت به جا می‌آوردند، و سرکاران ایشان که نظارت می‌کردند، یَحَت و عوبدیا که لاوی و از نسل مِِراری بودند، و زِکَریا و مِشُلّام از نسل قُهاتیان بودند، و نیز از لاویان هر ‌که در نواختن آلات موسیقی ماهر بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ