Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 23:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و لاويان را ديگر نیازی نيست که مسکن و همه اسباب خدمت را حمل کنند»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 دیگر نیازی نیست لاویان، مسکن یا هیچ‌یک از لوازمِ خدمتِ مسکن را حمل کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 و نيز لاويان را ديگر لازم نيست که مسکن و همه اسباب خدمت را بردارند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 پس دیگر لزومی ندارد لاویان خیمهٔ عبادت و لوازم آن را از مکانی به مکان دیگر حمل کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 پس از این لازم نیست که لاویان خیمهٔ مقدّس خداوند و وسایل آن را برای خدمت حمل کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 پس دیگر نیازی نیست که لاویان خیمۀ مقدّس خداوند و وسایل آن‌ را برای خدمت حمل کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 23:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به این ترتیب مطابق فرمان آخر داوود پسران لاوی از بيست ساله و بالاتر شمرده شدند.


و به لاویانی که تمامی اسرائیل را تعلیم می‌دادند و برای خداوند تقدیس شده بودند، گفت: «صندوق مقدس را در خانه‌ای که سلیمان پسر داوود، پادشاه اسرائیل بنا کرده است، بگذارید. و دیگر بر دوش شما بار نباشد. حال به خدمت یهوه خدای خود و به قوم او اسرائیل بپردازید.


و چون هارون و پسرانش در هنگام کوچ کردن اردو، از پوشانيدن قُدس و تمامی اسباب قُدس فارغ شوند، بعد از آن پسران قُهات برای برداشتن آن بيايند، اما قُدس را لمس ننمايند مبادا بميرند، حمل اين چيزها از خيمه اجتماع به عهده پسران قُهات می‌باشد.


مطابق فرمان خداوند به توسط موسی، هر کس موافق خدمتش و حملش شمرده شد. و چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود، او ايشان را شمرد.


هنگامی که اردو کوچ می‌کند، هارون و پسرانش داخل شده، پوشش پرده را پايين بياورند و صندوق شهادت را به آن بپوشانند.


اما به پسران قُهات هيچ نداد، زيرا خدمت قُدس متعلق به ايشان بود و آن را بر دوش خود حمل می‌کردند.


در آن وقت خداوند قبیله لاوی را جدا کرد، تا صندوق عهد خداوند را حمل کنند و به حضور خداوند ايستاده، او را خدمت نمايند و به نام او برکت دهند، چنانکه تا به امروز است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ