Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 23:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و چون داوود پير و سالخورده شد، پسر خود سليمان را به پادشاهی اسرائيل گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 چون داوود پیر و سالخورده شد، پسر خود سلیمان را بر اسرائیل پادشاه ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و چون داود پير و سالخورده شد، پسر خود سُليمان را به پادشاهي اسرائيل نصب نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی داوود پیر و سالخورده شد پسرش سلیمان را بر تخت سلطنت اسرائیل نشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 هنگامی‌که داوود پیر و سالخورده شد، پسر خود سلیمان را به عنوان پادشاه اسرائیل برگزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 هنگامی‌که داوود پیر و سال‌خورده شد، پسر خود سلیمان را به‌ پادشاهی اسرائیل برگزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 23:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ابراهیم جان بداد و در کمال کهنسالی، پیر و سیر شده، بمُرد. و به قوم خود ملحق شد.


و اسحاق جان سپرد و مرد و پیر و سالخورده به قوم خویش پیوست. و پسرانش عیسو و یعقوب او را دفن کردند.


داوود پادشاه پیر و سالخورده شده، هرچند او را به لباس می‌پوشانیدند، لیکن گرم نمی‌شد.


آیا این کار از جانب آقایم پادشاه شده و آیا به بنده​ات خبر ندادی که بعد از آقایم پادشاه کیست که بر تخت او بنشیند؟»


چنانکه برای تو، به یهوه خدای اسرائیل، قسم خورده، گفتم که ”پسر تو سلیمان بعد از من پادشاه خواهد شد و او به‌ جای من بر تخت من خواهد نشست.“ به همان طور امروز به عمل خواهم آورد.»


و سلیمان بر تخت پدر خود داوود نشست و سلطنت او بسیار استوار گردید.


و تمامی سروران اسرائيل و کاهنان و لاويان را جمع کرد.


و از تمامی پسرانم - چرا که خداوند پسران بسيار به من داده است - پسرم سليمان را برگزيده است تا بر تخت سلطنت خداوند بر اسرائيل بنشيند.


و در پيری نيکو از عمر و دولت و حشمت سير شده، وفات نمود و پسرش سليمان به جايش پادشاه شد.


و در کهنسالی به قبر خواهی رفت، مثل بافه گندم که در موسمش برداشته می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ