Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 22:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 ليکن کلام خداوند بر من نازل شده، گفت: ”چونکه بسيار خون ريخته‌ای و جنگهای عظيم کرده‌ای، پس خانه‌ای برای اسم من بنا نخواهی کرد، چونکه به حضور من بسيار خون بر زمين ريخته‌اي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اما کلام خداوند بر من نازل شده، گفت: ”تو خونهای بسیار ریخته‌ای و جنگهای عظیم کرده‌ای، پس برای نام من خانه‌ای بنا نخواهی کرد، زیرا که در حضور من خونهای بسیار بر زمین ریخته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 ليکن کلام خداوند بر من نازل شده، گفت: چونکه بسيار خون ريخته اي و جنگهاي عظيم کرده اي، پس خانه اي براي اسم من بنا نخواهي کرد، چونکه به حضور من بسيار خون بر زمين ريخته اي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما خداوند به من فرمود: تو خونهای بسیار ریخته‌ای و جنگهای بزرگ کرده‌ای، پس نمی‌توانی خانه‌ای برای نام من بسازی، زیرا دستت به خون انسانهای زیادی آلوده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 امّا کلام خداوند بر من آمد و فرمود: 'تو بسیار خون ریخته‌ای و جنگهای بزرگی برپا کرده‌ای. تو نباید معبدی به نام من بسازی، زیرا در زمین در برابر من خون فراوان ریخته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 امّا خداوند به من فرمود، 'تو خون بسیاری را ریخته‌ای و جنگ‌های بزرگی برپا کرده‌ای. تو نباید معبدی به نام من بسازی، زیرا بر زمین در برابر من خونِ فراوان ریخته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 22:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما ‌ای آقایم پادشاه، چشمان تمامی اسرائیل به سوی توست تا ایشان را خبر دهی که بعد از آقایم پادشاه، کیست که بر تخت وی خواهد نشست.


و پادشاه امر فرمود تا سنگهای بزرگ و سنگهای گرانبها و سنگهای تراشیده به جهت بنای خانه کندند.


«تو خوب می‌دانی که پدر من داوود نتوانست خانه‌ای به اسم یهوه خدای خود بنا نماید، به خاطر جنگهایی که او را احاطه می‌نمود، تا آنکه خداوند ایشان را زیر کف پایهای او نهاد.


لیکن تو خانه را بنا نخواهی نمود، بلکه پسر تو که از نسل تو بیرون آید، او خانه را برای اسم من بنا خواهد کرد.“


ليکن خدا مرا گفت: ”تو خانه‌ای به جهت اسم من بنا نخواهی نمود، زيرا مرد جنگ هستی و خون ريخته‌اي.“


و هر لباس و هر ظرف چرمی و هر‌ چه از پشم بز ساخته شده باشد و هر ظرف چوبين را پاکسازی نماييد.»


و در روز هفتم لباس خود را بشوييد تا پاک شويد. و بعد از آن به اردوگاه داخل شويد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ