Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 22:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 طلا و نقره و برنج و آهن بيشمار است. پس برخيز و مشغول باش و خداوند همراه تو باد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 یعنی در طلا و نقره و برنج و آهنِ بی‌شمار. پس برخیز و دست به کار شو! خداوند همراه تو باشد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 طلا و نقره و برنج و آهن بيشمار است پس برخيز و مشغول باش و خداوند همراه تو باد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 ایشان در زرگری و نقره‌سازی و فلزکاری مهارت بسیار دارند. پس کار را شروع کن. خداوند با تو باشد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 22:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من به راه تمامی اهل زمین می‌روم. پس تو قوی و دلیر باش.


و سلیمان تمامی این ظروف را وزن‌ ناشده واگذاشت، زیرا شمار آنها از حد زیاده بود و وزن برنج دریافت نشد.


پس حال ای پسر من، خداوند همراه تو باد تا کامياب شوی و خانه یَهُوَه خدای خود را چنانکه درباره تو فرموده است، بنا نمايي.


و اينک من در تنگی خود صد هزار وزنه طلا و صد هزار وزنه نقره و برنج و آهن، آنقدر زياد که نتوان وزن نمود، برای خانه خداوند حاضر کرده‌ام. چوب و سنگ نيز مهيا ساخته‌ام و تو باید بر آنها بیفزایی.


نزد تو عمله بسيارند؛ از سنگ‌بُران و سنگتراشان و نجاران و اشخاص هنرمند برای هر صنعتي.


و داوود آهن بسياری به جهت ميخها برای لنگه‌های دروازه‌ها و برای بَستها حاضر ساخت و برنج بسيار که نتوان وزن نمود.


حال با حذر باش، زيرا خداوند تو را برگزيده است تا خانه‌ای به جهت قُدس او بنا نمايی. پس قوی باش و مشغول شو.»


و من به جهت خانه خدای خود به تمامی قوتم تدارک ديده‌ام؛ طلا را به جهت چيزهای طلايی و نقره را برای چيزهای نقره‌ای و برنج را به جهت چيزهای برنجين و آهن را برای چيزهای آهنين و چوب را به جهت چيزهای چوبين؛ نیز سنگهای عقیق و فیروزه به جهت نشاندن تدارک دیده‌ام، و سنگهای سیاه و رنگین و همه گونه سنگهای گرانبها و مرمر، به مقدار فراوان.


و سلیمان پسر داوود در سلطنت خود قوی شد و یهوه خدایش با او می‌بود و او را عظمت بسیار بخشید.


در این وقت بر شما نخواهد بود که جنگ نمایید. بایستید و نجات خداوند را که با شما خواهد بود، مشاهده نمایید. ای یهودا و اورشلیم، ترسان و هراسان مباشید و فردا به مقابل ایشان بیرون روید و خداوند همراه شما خواهد بود.»


بنابراین‌ ای برادران حبیب من، پایدار و استوار شده، پیوسته در کار خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.


بنابراین می‌گوید: ‌ «ای تو که خوابیده‌ای، بیدار شده، از مردگان برخیز تا مسیح بر تو درخشد.»


قوّت هر چیز را دارم در مسیح که مرا تقویت می‌بخشد.


«موسی خادم من وفات يافته است، پس الان برخيز و از اين اُردن عبور کن، تو و تمامی اين قوم به سرزمينی که من به ایشان يعنی به قوم اسرائیل می‌دهم.


هيچ کس را در تمامی روزهای عمرت يارای ایستادگی با تو نخواهد بود. چنانکه با موسی بودم با تو خواهم بود. تو را ترک نخواهم کرد و وا نخواهم نمود.


آيا تو را امر نکردم؟ پس قوی و دلير باش، مترس و هراسان مباش، زيرا به هر جا که بروی، يهوه خدای تو با توست.»


خداوند به یوشَع گفت: «برخيز! چرا تو به اين طور به روی خود افتاده‌اي.


دِبوره به باراق گفت: «برخيز، اين است روزی که خداوند سيسِرا را به ‌دست تو تسليم خواهد نمود. آيا خداوند پيش روی تو بيرون نرفته است؟» پس باراق از کوه تابور به زير آمد و ده هزار نفر از پی او.


و داوود گفت: «خداوند که مرا از چنگ شير و از چنگ خرس رهانيد، مرا از دست اين فلسطينی نیز خواهد رهانيد.» شائول به داوود گفت: «برو و خداوند با تو باد.»


خداوند به يوناتان مثل اين بلکه زياده از اين عمل نمايد. اما اگر پدرم آسیب رسانیدن به تو را درست بيند، پس تو را اطلاع داده، رها خواهم نمود تا به سلامتی بروی و خداوند همراه تو باشد، چنانکه همراه پدر من بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ