Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 21:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و خداوند فرشته را حکم داد تا شمشير خود را در غلافش برگردانيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 آنگاه خداوند به فرشته فرمان داد، و او شمشیر خود را در نیام کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و خداوند فرشته را حکم داد تا شمشير خود را در غلافش برگردانيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 آنگاه خداوند به فرشته دستور داد که شمشیرش را غلاف کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 آنگاه خداوند به فرشته فرمان داد و او شمشیر خود را در غلاف نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 آنگاه خداوند به فرشته فرمان داد و او شمشیر خود را در غلاف نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 21:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون فرشته، دست خود را بر اورشليم دراز کرد تا آن را هلاک سازد، خداوند از آن بلا پشيمان شد و به فرشته‌ای که قوم را هلاک می‌ساخت گفت: «کافی است! حال دست خود را باز دار.» و فرشته خداوند نزد خرمنگاه اَرونه يِبوسی بود.


يا سه سال قحطی شود، يا سه ماه پيش روی دشمنانت تار و مار شوی و شمشير آنها تو را گرفتار سازد، يا سه روز شمشير خداوند، یعنی طاعون بر سرزمين تو حاکم شود و فرشته خداوند تمامی حدود اسرائيل را ويران سازد.“ پس الآن ببين که نزد فرستنده خود چه جواب برم.»


و اُرنان روگردانيده، فرشته را ديد و چهار پسرش که همراهش بودند، خويشتن را پنهان کردند؛ و اُرنان گندم می‌کوبيد.


و داوود در آنجا قربانگاهی به جهت خداوند بنا نموده، قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی گذرانيد و نزد خداوند استدعا نمود. و خداوند آتشی از آسمان بر قربانگاه قربانی سوختنی فرود آورده، دعای او را قبول فرمود.


در آن زمان چون داوود ديد که خداوند دعای او را در خرمنگاه اُرنان يِبوسی جواب داده است، در آنجا قربانی‌ها تقدیم کرد.


خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوت نیرومند هستید و کلام او را به‌ جا می‌آورید و صدای کلام او را گوش می‌گیرید!


آه، ‌ای شمشیر خداوند تا به کی آرام نخواهی گرفت؟ به غلاف خود برگشته، آسوده و آرام شو.


بنابراین آن را به غلافش برگردان و بر تو در مکانی که آفریده شده‌ای و در سرزمینی که تولد یافته‌ای، داوری خواهم نمود.


آنگاه عیسی وی را گفت: «شمشیر خود را غلاف کن، زیرا هر‌ که شمشیر گیرد، به شمشیر هلاک گردد.


عیسی به پطرس گفت: «شمشیر خود را غلاف کن. آیا پیاله‌ای را که پدر به من داده است، ننوشم؟»


آیا همگی ایشان روحهای خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده می‌شوند؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ