Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 2:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 از پسران کَرمِی، عَخار آزار دهنده اسرائيل بود که درباره چيز حرام خيانت ورزيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پسر کَرْمی، عَخار، آزاردهندۀ اسرائیل بود که در خصوص اشیاء وقفی خیانت ورزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 واز پسران کَرمِي، عاکار مضطرب کننده اسرائيل بود که درباره چيز حرام خيانت ورزيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 (عخان پسر کرمی، که با برداشتن مال حرام به خدا خیانت کرد و در قوم اسرائیل فاجعه به بار آورد نیز از نسل زارح بود.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 عاکار، پسر کَرْمی یکی از نوادگان زارح اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، با نادرستی برای خود نگاه داشت و درنتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 2:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پسران زِراح؛ زِمری، اِيتان، هیمان، کَلکول، و دارَع که بر روی هم پنج نفر بودند.


و پسر اِيتان، عَزَريا بود.


پسران يهودا؛ فِرِص، حِصرون، کَرمی، حور، و شوبال.


از چيزهای حرام شده چيزی به‌ دستت نچسبد تا خداوند از شدت خشم خود برگشته، بر تو رحمت و شفقت بنمايد و بر شمارتان بيفزايد، به طوری که برای پدرانت قسم خورده بود.


چيزی کراهت‌بار را به خانه خود مياور، مبادا مثل آن حرام شوی. از آن نهايت نفرت و کراهت را دار، چونکه حرام است.


آيا عَخان پسر زِراح درباره چيز حرام خيانت نورزيد؟ پس بر تمامی جماعت اسرائيل غضب آمد و آن شخص در گناه خود تنها هلاک نشد.“»


و اما شما به هوش باشید که خويشتن را از چيز حرام دور نگاه داريد، مبادا با برداشتن از چیز حرام، خود شما حرام گردید و اردوگاه اسرائيل را حرام گردانیده، آن را به بلا دچار سازید.


و یوشَع گفت: «برای چه مصیبت بر ما آوردی؟ خداوند امروز تو را به مصیبت گرفتار خواهد کرد.» پس تمامی اسرائيل او را سنگسار کردند و آنها را به آتش سوزانيدند و ايشان را به سنگها سنگسار کردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ