Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 2:55 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

55 طایفه‌های کاتبانی که در يَعبيص ساکن بودند، از این قرارند: تِرعاتيان، شیمعاتيان، و سوکاتيان. اينان قينيان اند که از حَمّت پدر خاندان رِکاب پدید آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

55 طایفه‌های کاتبانی که در یَعبیص سکنی داشتند، از این قرار بودند: تِرعاتیان، شیمِعاتیان و سوکاتیان. اینان قینیانی بودند که از حَمَّت پدر خاندان رِکاب پدید آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

55 و قبايل کاتباني که در يعبيص ساکن بودند، تِرعاتيان و شِمعاتيان و سُوکاتيان بودند. اينان قينيان اند که از حَمَّت پدرِبَيت ريکاب بيرون آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

55 (طایفه‌های نویسندگانی که کتب و مدارک را رونویسی می‌کردند و ساکن یعبیص بودند عبارت بودند از: ترعاتی، شمعاتی و سوکاتی. این طایفه‌ها قینی و از نسل حمت، جد خاندان ریکاب، بودند.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

55 خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

55 تِرعاتیان، شیمِعاتیان و سوکاتیان خاندان‌هایی بودند که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یَعبیص زندگی می‌کردند. ایشان قِینیانی بودند که از نسل رِکاب فرزند حَمَّت بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 2:55
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون از آنجا روانه شد، به یِهوناداب پسر رِکاب که به استقبال او می‌آمد، برخورد و او را سلام نموده، گفت که «آیا دل تو راست است، مثل دل من با دل تو؟» یِهوناداب جواب داد که «راست است.» گفت: «اگر هست، دست خود را به من بده.» پس دست خود را به او داد و او وی را نزد خود به ارابه برکشید.


پسران سَلما، بِيت‌لِحِم و نطوفاتيان و عَطروت‌بِيت‌يوآب و نصف مَنَحَتيان و صُرعيان بودند.


و پسران داوود که برای او در حِبرون زاده شدند، اينانند: نخست‌زاده اش اَمنون، از اَخينُوعِم يِزرَعيلی. دومين دانيال، از اَبِيجايل کَرمِلي.


همین عِزرا از بابل برآمد و او در شریعت موسی که یهوه خدای اسرائیل آن را داده بود، کاتبی ماهر بود و پادشاه مطابق دست یهوه خدایش که با وی می‌بود، هر‌ چه را که او می خواست، به وی می‌داد.


بنابراین یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین می‌گوید: از یوناداب پسر رِکاب کسی ‌که دایم به حضور من بایستد کم نخواهد شد.»


چگونه می‌گویید که ”ما حکیم هستیم و شریعت خداوند با ما است“؟ حال آنکه قلم دروغین کاتبان به دروغ عمل می‌نماید.


و پسران قينی پدر زن موسی از شهر نخلستان همراه پسران يهودا به صحرای يهودا که به جنوب عَراد است، برآمده، رفتند و با قوم ساکن شدند.


و حابِر قينی خود را از قينيان يعنی از پسران حوباب برادر زن موسی جدا کرده خيمه خويش را نزد درخت بلوط در صَعَنّه‌نیم که نزد قادِش است، برپا داشت.


و به قينيان گفت: «برويد و برگشته، از ميان عمالقه دور شويد، مبادا شما را با ايشان هلاک سازم زیرا شما با همه قوم اسرائیل هنگامی که از مصر برآمدند، نیکویی نموديد.» پس قينيان از ميان عَمالقه دور شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ