Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 19:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و بقيه قوم را به دست برادر خود اَبیشای سپرد و در مقابل عَمّونیان صف کشيدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 بقیۀ مردانش را نیز به دست برادرش اَبیشای سپرد، و ایشان در برابر عَمّونیان صف‌آرایی کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و بقيه قوم را به دست برادر خود اَبِشاي سپرده و به مقابل بني عَمُّون صف کشيدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 بقیهٔ سربازان را نیز به برادرش ابیشای سپرد تا به عمونی‌ها که از شهر دفاع می‌کردند، حمله کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 بقیّهٔ سپاه را تحت فرماندهی برادر خود، ابیشای به مقابله عمونیان فرستاد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 یوآب بقیّۀ سپاه را تحت فرماندهی برادرش، اَبیشای برای مقابله با عَمونیان فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 19:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَبيشای برادر يوآب سردار آن سه نفر بود و او نيز نيزه خود را بر سيصد نفر حرکت داده، ايشان را کشت و در ميان آن سه نفر اسم يافت.


و اَبیشای پسر صِرویه هجده هزار نفر از اِدوميان را در وادی نمک کشت.


چون يوآب ديد که هم پیشِ رو و هم پشتِ سرش جنگ برپاست، از تمامی برگزيدگان اسرائيل گروهی را انتخاب کرده، در مقابل اَرميان صف‌آرايی نمود.


یوآب گفت:« اگر اَرميان بر من غالب آيند، تو به کمک من بيا؛ و اگر عَمّونیان بر تو غالب آيند، من به جهت کمک تو خواهم آمد.


و عَمّونیان بيرون آمده، نزد دروازه شهر برای جنگ صف آراستند. و پادشاهانی که آمده بودند، در صحرا جداگانه مستقر بودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ