Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 16:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و بِنايا و يَحزيئيل کاهن پيش صندوق عهد خدا با شیپورها پیوسته حاضر می‌بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 بِنایا و یَحَزیئیل نیز که کاهن بودند، پیوسته در برابر صندوق عهد خدا شیپور می‌نواختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و بنايا و يحزِيئيل کهنه پيش تابوت عهد خدا با کرّناها دائماً (حاضر مي بودند).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 بنایا و یحزی‌ئیل که کاهن بودند، همیشه در جلوی صندوق عهد شیپور می‌نواختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 بنایاهو و یحزیئیل کاهنانی بودند که در برابر صندوق پیمان خدا به طور مرتب شیپور می‌نواختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 بِنایا و یَحزیئیل کاهنانی بودند که در برابر صندوق پیمان خدا به‌طور مرتّب شیپور می‌نواختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 16:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و با ايشان از برادران درجه دوم خود: زِکَريا و بَين و يَعَزيئيل و شِميراموت و يِحيئيل و عُنِّی و اِلياب و بِنايا و مَعَسيا و مَتِّتيا و اِليفِليا و مِقنِيا و عوبيد اِدوم و يِعيئيل که محافظان دروازه‌ها بودند.


و شِبَنيا و يوشافاط و نِتَنئيل و عَماسای و زَِکَريا و بِنايا و اِليعِزِر که کاهن بودند و پيشاپیش صندوق خدا شیپور می نواختند. عوبيد اِدوم و يحيا دربانانِ صندوق بودند.


يعنی آساف رئيس و بعد از او زِکَريا و يِعيئيل و شِميراموت و يِحيئيل و مَتَتيا و اِلِياب و بِنايا و عوبيد‌ اِدوم، و يِعيئيل که با عودها و بربطها و آساف با سنجها می‌نواخت.


پس در همان روز داوود نخست اين سرود را به دست آساف و برادرانش داد تا خداوند را تسبيح بخوانند:


و اینک با ما خدا رئیس است و کاهنان او با شیپورهای بلند‌آواز هستند تا به ضدّ شما بنوازند. پس‌ ای قوم اسرائیل، با یهوه خدای پدران خود جنگ مکنید، زیرا کامیاب نخواهید شد.»


«و پسران هارون کاهن شیپورها را بنوازند. اين برای شما در نسلهای شما قانون ابدی باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ