Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 15:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و بِرِکيا و اِلقانَه دربانان صندوق بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 بِرِکیا و اِلقانَه دربانانِ صندوق بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و بَرَکيا و اَلقانَه دربانان تابوت بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 برکیا و القانه محافظ صندوق عهد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 برکیا و القانه نگهبانان صندوق پیمان بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 بِرِکیا و اِلقانَه نگهبانان صندوق پیمان بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 15:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«نزد حِلقیا کاهن اعظم برو و او نقره‌ای را که به خانه خداوند آورده می‌شود و نگهبانان در، آن را از قوم جمع می‌کنند، بشمارد.


و فرمانده نگهبانان، سرایا، کاهن اعظم و صِفَنیا کاهن دوم و سه دربان معبد را گرفت.


پس رفته، دربانان شهر را صدا زدند و ایشان را آگاه ساخته، گفتند: «به اردوی اَرامیان درآمدیم و اینک در آنجا نه کسی و نه صدای انسانی بود مگر اسبان بسته شده، و الاغها بسته شده و خیمه‌ها به حالت خود.»


و کِنَنيا در موسیقی رئيس لاويان بود و سرایندگان را تعليم می‌داد زيرا که ماهر بود.


و شِبَنيا و يوشافاط و نِتَنئيل و عَماسای و زَِکَريا و بِنايا و اِليعِزِر که کاهن بودند و پيشاپیش صندوق خدا شیپور می نواختند. عوبيد اِدوم و يحيا دربانانِ صندوق بودند.


زیرا یک روز در صحنهای تو بهتر است از هزار. ایستادن بر آستانه خانه خدای خود را بیشتر می‌پسندم از ساکن شدن در خیمه‌های اشرار.


و سَموئيل تا صبح خوابيد و درهای خانه خداوند را باز کرد، و سَموئيل ترسيد که عيلی را از رويا اطلاع دهد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ