Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 13:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 پس داوود صندوق را نزد خود به شهر داوود نياورد، بلکه آن را به خانه عوبيد اِدوم جِتِّی برگردانيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 پس داوود صندوق را نزد خود به شهر داوود نیاورد، بلکه تغییر جهت داده، آن را به خانۀ عوبیداَدومِ جِتّی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 پس داود تابوت را نزد خود به شهر داود نياورد بلکه آن را به خانه عُوبيد اَدُوم جَتِّي برگردانيد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 بنابراین تصمیم گرفت به جای شهر داوود، آن را به خانهٔ عوبید ادوم که از جت آمده بود، ببرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پس صندوق را با خود به شهر داوود نبرد، بلکه آن را به خانهٔ عوبید اَدوم جتی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پس صندوق را با خود به شهر داوود نبرد، بلکه آن‌ را به خانۀ عوُبیدْاَدوم جِتی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 13:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بِئيروتيان به جِتّايم فرار کرده، در آنجا تا امروز غربت پذیرفته‌اند.


داوود بار ديگر تمامی برگزيدگان اسرائيل، يعنی سی هزار نفر را جمع کرد.


و در آن روز داوود از خدا ترسان شده، گفت:« صندوق خدا را نزد خود چگونه بياورم؟»


و با ايشان از برادران درجه دوم خود: زِکَريا و بَين و يَعَزيئيل و شِميراموت و يِحيئيل و عُنِّی و اِلياب و بِنايا و مَعَسيا و مَتِّتيا و اِليفِليا و مِقنِيا و عوبيد اِدوم و يِعيئيل که محافظان دروازه‌ها بودند.


داوود و مشايخ اسرائيل و سرداران هزارها رفتند تا صندوق عهد خداوند را از خانه عوبيد اِدوم با شادمانی بياورند.


يعنی آساف رئيس و بعد از او زِکَريا و يِعيئيل و شِميراموت و يِحيئيل و مَتَتيا و اِلِياب و بِنايا و عوبيد‌ اِدوم، و يِعيئيل که با عودها و بربطها و آساف با سنجها می‌نواخت.


عوبيد اِدوم را پسران بود: نخست‌زاده‌اش شِمَعيا، دوم يِهوزاباد، سوم يوآخ، چهارم ساکار، پنجم نِتَنئيل،


تمامی اينها از پسران عوبيد اِدوم بودند و ايشان با پسران و برادران ايشان در قوتِ خدمت مردان قابل بودند، يعنی شصت و دو نفر، از عوبيد اِدوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ