Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 13:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و در آن روز داوود از خدا ترسان شده، گفت:« صندوق خدا را نزد خود چگونه بياورم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 داوود آن روز از خدا ترسید و با خود گفت: «چگونه می‌توانم صندوق خدا را نزد خود بیاورم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و در آن روز داود از خدا ترسان شده، گفت:« تابوت خدا را نزد خود چگونه بياورم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آن روز، داوود از خدا ترسید و گفت: «چطور می‌توانم صندوق عهد خدا را به خانه ببرم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 داوود آن روز از خدا ترسید و گفت: «چگونه می‌توانم صندوق خدا را نزد خود ببرم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 داوود آن روز از خدا ترسید و گفت: «چگونه می‌توانم صندوق پیمان را با خود ببرم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 13:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اما آیا خدا به راستی هم که بر زمین ساکن خواهد شد؟ اینک فلک و آسمان آسمانها تو را گنجایش ندارد، چه رسد به این خانه‌ای که من بنا کرده‌ام!


و داوود محزون شد، چونکه خداوند بر عُزّه خروشیده بود. به این سبب آن مکان را تا امروز فِرِص‌عُزّه ناميد.


پس داوود صندوق را نزد خود به شهر داوود نياورد، بلکه آن را به خانه عوبيد اِدوم جِتِّی برگردانيد.


ليکن داوود نتوانست نزد آن برود تا از خدا سؤال نمايد، چونکه از شمشير فرشته خداوند می‌ترسيد.


از ترس تو موی بر تنم راست شد؛ از داوری‌های تو ترسیدم.


پس گفتم: «وای بر من که هلاک شده‌ام، زیرا که مرد ناپاک لب هستم و در میان قوم ناپاک لب ساکنم و چشمانم یهوه صِبایوت پادشاه را دیده است.»


پس آنکه یک قنطار گرفته بود، پیش آمده گفت: 'ای آقا! چون تو را می‌شناختم که مردی تندخو می‌باشی؛ از جایی که نپاشیده‌ای، می‌دروی و از جایی که نیفشانده‌ای، جمع می‌کنی.


و مردمان بيت شمس گفتند: «کيست که به حضور اين خدای قدّوس، يعنی يهوه می‌تواند بايستد و از ما نزد که خواهد رفت؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ