Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 12:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 همگی ایشان مردان جنگی بودند که بر صف آرائی قادر بودند و با دل کامل به حِبرون آمدند تا داوود را بر تمامی اسرائيل به پادشاهی بگمارند. و بقيه اسرائيل نيز همگی برای پادشاه ساختن داوود يک دل بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 اینان جملگی مردانی جنگاور بودند که صف‌آرایی کردند و با عزمی راسخ به حِبرون آمدند تا داوود را بر تمامی اسرائیل پادشاه سازند. بقیۀ اسرائیل نیز به همین ترتیب جملگی برای پادشاه ساختنِ داوود یکدل بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 جميع اينها مردان جنگي بودند که بر صف آرائي قادر بودند با دل کامل به حَبرُون آمدند تا داود را بر تمامي اسرائيل به پادشاهي نصب نمايند، و تمامي بقيه اسرائيل نيز براي پادشاه ساختن داود يک دل بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 تمام این جنگجویان برای یک هدف به حبرون آمدند و آن اینکه داوود را بر تمام اسرائیل پادشاه سازند. در حقیقت، تمام قوم اسرائیل با پادشاه شدن داوود موافق بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 تمام این رزمندگان، آماده نبرد با ارادهٔ راسخ به حبرون رفتند تا داوود را پادشاه تمام اسرائیل سازند. بقیّهٔ مردم اسرائیل در این هدف متّحد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 تمام این رزمندگان که آمادۀ نبرد بودند، با ارادۀ راسخ به حِبرون رفتند تا داوود را پادشاه تمام اسرائیل سازند. بقیّۀ مردم اسرائیل در این هدف متّحد بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 12:38
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در وقت پیری سلیمان واقع شد که زنانش دل او را به پیروی خدایان غریب مایل ساختند، و دل او مثل دل پدرش داوود با یهوه، خدایش کامل نبود.


پس دل شما با یهوه خدای ما کامل باشد تا در قوانین او رفتار نموده، اوامر او را مثل امروز نگاه دارید.»


«ای خداوند، تمنا اینکه به یاد آوری که چگونه به حضور تو به امانت و به دل کامل رفتار نموده‌ام و آنچه در نظر تو پسند بوده است، به جا آورده‌ام.» پس حِزِقیا زارزار بگریست.


و از زبولون پنجاه هزار نفر که با لشکر بيرون رفته، می توانستند جنگ را با همه آلات حرب بيارايند و صف آرايی کنند و دو دل نبودند.


و از آن طرف اُردُن از پسران جاد و نصف سبط مَنَّسی صد و بيست هزار نفر که با جميع آلات لشکر برای جنگ آماده شدند.


و در آنجا با داوود سه روز خوردند و نوشیدند، زيرا که برادران ايشان به جهت ايشان تدارک ديده بودند.


و دست خدا بر یهودا بود که ایشان را یک دل بخشد تا فرمان پادشاه و سرورانش را موافق کلام خداوند به جا آورند.


در طریق کامل به خردمندی رفتار خواهم نمود. نزد من کی خواهی آمد؟ در خانه خود با دلی راست زندگی خواهم کرد.


قوم تو در روز قوّت تو، هدایای اختیاری می‌باشند. در زینت‌های قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای تو است.


و ایشان را یکدل خواهم داد و در درون ایشان روح تازه خواهم نهاد و دل سنگی را از بدن ایشان دور کرده، دل گوشتی به ایشان خواهم بخشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ