Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 12:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و اين است شماره افراد آنانی که برای جنگ مسلح شده، نزد داوود به حِبرون آمدند تا سلطنت شائول را مطابق فرمان خداوند به وی تحويل نمايند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 این است شمار مردانِ دسته‌هایی که برای جنگ مسلح شده، نزد داوود به حِبرون آمدند تا مطابق فرمان خداوند، پادشاهی شائول را به داوود مُحَوَّل کنند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و اين است شماره افراد آناني که براي جنگ مسلح شده، نزد داود به حَبرُون آمدند تا سلطنت شاؤل را بر حسب فرمان خداوند به وي تحويل نمايند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 این است تعداد افراد مسلحی که در حبرون به داوود ملحق شدند تا سلطنت شائول را به داوود واگذار کنند، درست همان‌طور که خداوند فرموده بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 این است تعداد افرادی از نیروهای مسلّح که در حبرون به داوود پیوستند تا مطابق کلام خداوند پادشاهی را از شائول به داوود واگذار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 این است تعداد افراد مسلّح که در حِبرون به سپاه داوود پیوستند تا مطابق کلام خداوند پادشاهی را از شائول به داوود واگذار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 12:23
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس یعقوب، قاصدان پیش روی خود نزد برادر خویش عیسو به دیار سعیر به شهرهای ادوم فرستاد.


پس الان اين را به انجام برسانيد، زيرا خداوند درباره داوود گفته است که ”به وسيله بنده خود داوود، قوم خويش اسرائيل را از دست فلسطينيان و از دست تمامی دشمنان ايشان نجات خواهم داد.“»


و چونکه از خداوند هدایت نخواسته بود، او را کُشت و سلطنت او را به داوود پسر يِسا سپرد.


و اينانند سران شجاعانی که داوود داشت که با تمامی اسرائيل او را در سلطنتش تقويت کردند تا او را مطابق کلامی که خداوند درباره اسرائيل گفته بود، پادشاه سازد.


از پسران يهودا شش هزار و هشتصد نفر که سپر و نيزه داشتند و مسلح جنگ بودند.


«و من پادشاه خود را برپا کرده‌ام، بر کوه مقدس خود صهیون.»


و خداوند به سَموئيل گفت: «تا به کی تو برای شائول ماتم می‌گيری، چونکه من او را از سلطنت نمودن بر اسرائيل رد نمودم. پس ظرف خود را از روغن پر کرده، بيا تا تو را نزد يِسای بيت لحمی بفرستم، زيرا که از پسرانش پادشاهی برای خود تعيين کرده‌ام.»


و يِسا را به قربانی دعوت کن، و من تو را اعلام می‌نمايم که چه بايد بکنی، و کسی را که به تو امر نمايم برای من مسح نما.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ