Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 12:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و به کمان مسلح بودند و سنگها و تيرها از کمانها از دست راست و دست چپ می‌انداختند و از برادران شائول بِنيامينی بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 آنان کماندارانی بودند که به دست راست و چپ، سنگ و تیر پرتاب می‌کردند. ایشان بِنیامینی و از خویشان شائول بودند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و به کمان مسلح بودند و سنگها و تيرها از کمانها از دست راست و دست چپ مي انداختند و از برادران شاؤل بنياميني بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 همهٔ اینها در تیراندازی و پرتاب سنگ با فلاخن بسیار مهارت داشتند و می‌توانستند دست چپ خود را مثل دست راستشان به کار ببرند. آنها مانند شائول از قبیلهٔ بنیامین بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 ایشان از طایفهٔ بنیامین و از نزدیکان شائول بودند، ایشان می‌توانستند با دست راست و چپ با کمان تیراندازی و با فلاخن سنگ پرتاب کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 آن‌ها از طایفۀ بنیامین و از خویشاوندان شائول بودند. ایشان می‌توانستند با دست راست و چپ با کمان تیراندازی نموده با فلاخن سنگ پرتاب کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 12:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از پسران بِنيامين سه هزار نفر از برادران شائول و تا آن وقت اکثر ايشان وفای خاندان شائول را نگاه می داشتند.


سردار ايشان اَخيعَزَر بود، و بعد از او يوآش پسران شَماعَه جِبعاتی و يزيئيل و فالَط پسران عَزمُوت و بَراکَه و ييهُوی عناتوتی،


پسران اولام مردانی جنگاور و شجاع بودند و تيرانداز. پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار بود، يعنی صد و پنجاه نفر بودند. تمامی اينها از نسل بِنيامين می‌باشند.


پسران اِفرایم که مسلح و کمانکش بودند، در روز جنگ رو برتافتند.


و از تمام اين گروه هفتصد نفر چپ دست برگزيده شدند که هر يکی از آنها مويی را به سنگ فلاخن می‌زدند و خطا نمی‌کردند.


و چون قوم اسرائیل نزد خداوند فرياد برآوردند، خداوند برای ايشان نجات‌دهنده‌ای يعنی ‌ايهود پسر جيرای بِنيامينی را که مردی چپ‌دست بود، برپا داشت و قوم اسرائیل به ‌دست او برای عجلون، پادشاه موآب، خراج فرستادند.


داوود دست خود را به کيسه‌اش برد و سنگی از آن گرفته، از فلاخن انداخت و به پيشانی فلسطينی زد، و سنگ به پيشانی او فرو رفت که بر روی خود بر زمين افتاد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ