Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Titošće 3:7 - Biblija pe romani čhib

7 Prekal lešći milost sam opravidime anglo Del, te šaj postanisaras naslednikurja ando večno trajo savešće nadi men.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

7 te šaj, opravdime pali lesiri milost, te ova naslednici e večnone dživdipnastar savese nadinaja amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

7 O Dol pale leso milost opravdisada amen te bi šaj postanisa naslednikura taro džuvdipe bizo meripe savese nadi amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Titošće 3:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal o caro phenela okolenđe pe desno rig: ‘Tumen, saven mungro Dad blagoslovisarda, aven thaj primin ando nasledstvo o carstvo savo si pripremime pale tumende katar o postanko e themesko!


Kana o Isus sas palem po drom, prastajas dži leste varesavo manuš, pelo pe koča angle leste thaj phučla les: “Lačheja sikamneja, so trubul te ćerav te naslediv o večno trajo?”


Pa ako si pe milost, askal naj pe dela, inače e milost či avilisas milost.


ali ivja si opravdime, lešće milava, kroz o Hristo Isus, savo otkupisarda men gajda kaj lijas pe peste amare bezeha.


Amen, dakle, inćaras kaj o manuš opravdilpe zato kaj paćal, a na zato kaj vršil e dela e Zakonešće.


Gajda vi e Devlesko obećanje temeljilpe po paćipe sar avilosas pe Devlešći milost thaj te vredil pale sa e Avraamešće potomkurja, na samo pale okola save inćaren o Zakono, nego vi pale okola saven si paćipe sago e Avraame. Vo si dad savorenđe amenđe,


Okolešće savo ćerel bući, e poćin či đinavelpe sago daro, nego sago okova so si lešće udžile.


Pa ako sam e Devlešće čhavra askal sam vi e Devlešće naslednikurja zajedno e Hristosa, ako čače e Hristosa trpisaras sago kaj vo trpisarda, askal zajedno lesa primisarasa slava.


A kasave sas varekana vi varesave tumendar. Ali, akana sen thode, posvetime thaj opravdime ando alav e Gospodesko Isuse Hristosko thaj ando Duho amare Devlesko.


džanas kaj o manuš či postanil pravedno anglo Del gajda kaj inćarel e Mojsijesko Zakon, nego samo pire paćimava ando Isuso Hristo. Zato vi amen paćajam ando Hristo Isus, te avas opravdime anglo Del palo paćipe ando Hristo, a na kaj inćaras o Zakon, kaj godoleja kaj inćaras o Zakon khonik či opravdila pes.


A ako pripadin e Hristošće, askal sen e Avraamesko potomstvo thaj nasledina o obećanje savo o Del dija les.


Gajda majbut naj san robo, nego čhavo, a ako san čhavo, askal o Del ćerda tut te aves lesko nasledniko.


A korkoro amaro Gospod o Isus Hrist thaj o Del, amaro Dad, savo zavolisarda men thaj savo pe piri milost dija men večno uteha thaj lačhi nada,


Godova paćipe thaj o pindžaripe del len nada ando večno trajo savo o Del obećisarda lenđe katar o večnost, a o Del či hohavel.


Kaj, pale sa e manuša o Del sikadas piri milost, savi anel o spasenje.


dok ažućaras e Bahtali nada thaj te ande slava pojavilpe amaro baro Del thaj Spasitelj, o Isus Hrist.


Ašunen, mungre drage phralalen: či li o Del losardas okolen save si čore ande jakha e themešće te aven barvale ando paćipe thaj te nasledin o Carstvo, savo obećisarda okolenđe save volin les?


Isto gajda vi tumen, romalen, aven obzirne prema tumare romnja thaj sikaven lenđe poštuipe sago okolenđe save si majslabo polo tumendar thaj save zajedno tumenca nasledina o milosno daro e trajosko. Gajda askal khanči či ačhela pe drom te tumare molitve aven uslišime.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ