Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 9:22 - Biblija pe romani čhib

22 A so ako o Del kamla te sikavel piri bari holji thaj te objavil piri sila? Ande bari strpljivost podnosilas okolen pe save sas holjariko thaj save sas pripremime palo uništenje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 A so te o Devel, mangindoj te mothoj pli holi hem plo zoralipe, ani bari strpljivost trpinđa okolen upro kolende inele holjame hem kola inele pripremime zaki propast?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 O Dol manglja te sikavol piri holi te bi e manuša dičhena lesi zor. Al, bizo obzir pe gova, ipak sasa le but strpljenje pe kola ke save sasa holjamo, a save sesa pripremime pašo propast,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 9:22
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj, e Devlešći bari holji sikadolpe andar o nebo pe svako bezbožno trajo thaj pe svako nepravda e manušenđi, save pire nepravedne trajosa garaven o čačipe.


Kaj, ando Sveto lil o Del phenel e Faraonešće: “Andar godova vazdem tut te pe tute sikavav mungri sila thaj te mungro alav džanel pe pe sasti phuv.”


Ali, ko san tu, manušeja, te trades tut e Devlesa? Zar okova so si stvorime phenela pire stvoritelješće: “Sostar gajda ćerdan man?”


Pa naj li e manuše savo ćerel bući e glinava vlast te katar e isto smesa ćerel jek čaro pale čast, a jek palo ladžavo?


kaj či mućen amenđe te propovedisaras okolenđe save naj Židovurja te vi von spasinpe, gajda von pherdine e mera pire bezehenca. Ali e Devlešći bari holji konačno aresla len.


Kaj o Del či losarda men pale piri bari holji, nego te avel men spasipe kroz amaro Gospod Isuso Hristo,


Ando barvalo ćher si vasurja ćerdine katar o sunakaj thaj katar o rup, ali vi katar o kaš thaj vi katar e glina. Jek koristinpe ande časne, a aver ande nečasne svrhe.


thaj: “o bar pe savo spotakninpe thaj stena pe savi peren.” A spotakninpe e manuša zato kaj naj paćivale e Devlešće Alavenđe, pale soste vi si odredime.


save varekana, ande Noješći vrjama, sas neposlušne e Devlešće. O Del strpljivo ažućarelas dok gradilas pe e arka, ande savi samo varekozom lendar, tek ohto manuša save spasisajle kroz o paj.


Ande piri pohlepa, iskoristina tumen gajda kaj phenena tumenđe bičače paramiče. Ali lenđi osuda već katar dumut visil pe lende thaj lenđi propast ažućarel len.


Godova značil o Gospod džanel sar te izbavil e pobožne manušen andar o iskušenje, a e bilačhen araćhela pale kazna ando Đes e sudosko,


Smatrin kaj si tumaro spasenje ande Gospodešći strpljivost, sago kaj ramosarda tumenđe vi amaro volime phral o Pavle kroz e mudrost savi sas lešće dini.


Kaj maškar tumende crdine pe varesave manuša save si već dumut odredime palo sudo. Von si bidevlešće manuša save dićhen e milost amare Devlešći sago izgovor te šaj trajin ando bezeh thaj či priznajin amare jedino Vladares thaj e Gospodes e Isuse Hristos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ