Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 8:28 - Biblija pe romani čhib

28 Džanas kaj o Del ande sa ćerel palo lačhipe okolengo save volin les, okolenđe saven vo akharda pire planova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Džanaja da sa džala ko šukar okolenđe kola mangena e Devle, okolenđe kolen ov vičinđa palo plo plan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Amen džana kaj o Dol ane sa ćerol šukar kolenđe save manđen le thaj saven Vov birisada pale piro plan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 8:28
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voli e Gospode, ćire Devle, saste ćire ileja, ćire saste dušava, ćire saste gođasa thaj ćire saste snagava.’


Kana ašundine godova, okola save nas Židovurja raduinaspe thaj slavinas e Gospodesko alav. Thaj okola kaj sas odredime palo večno trajo paćaine.


Kaj o Del či menjil piro gindo kana del darurja thaj akharel e manušen.


A okolen saven majanglal odabirisarda, godolen vi akharda, a saven akharda godolen vi ćerda te aven pravedne angle leste, a saven ćerda te aven pravedne godolen vi dijas piri slava.


Ali majsigo nego so e čhave bijandile thaj ćerdine vareso lačhe ili bilačhe, voj primisardas poruka katar o Del. Godoja poruka si dokaz kaj o Del losarel prema piro vlastito plano, a na prema amare lačhe ili bilačhe dela.


e Devlešće khanđirjaće ando Korint, tumenđe saven o Del akharda te aven lesko sveto them. Posvetisarda tumen ando Hristo Isus, sago vi savoren averen save pe bilo savo than akharen o alav amare Gospodesko e Isuse Hristosko savo si lengo thaj vi amaro Gospod:


a pale okola saven o Del akhardas palo spasenje, e Židoven thaj e Grkonen, o Hristo si e Devlešći sila thaj e Devlešći mudrost.


Verno si o Del savo akharda tumen ando zajedništvo pire Čhavesko, e Isuse Hristosko, amare Gospodesko.


Nego, sar si ramome ando Sveto lil: “Okova so e jak či dićhel thaj so o kan či ašunel niti e manušešći gođi šaj haćarel, godova o Del pripremisardas okolenđe save volin les.”


Džanas, naime, kaj kana haradola amaro šator, so si amaro telo ande savo akana trajisaras akate pe phuv, si amen večno ćher katar o Del pe nebesa, savo naj sazidome e manušešće vastesa.


Ali kana sviđosajlo Okolešće, savo losarda man još katar mungro bijandipe, thaj akharda pire milava


Čudiv man sar gajda sigo boldine tumen katar o Del savo akharda tumen kroz e Hristošći milost thaj paćaine ande varesavi aver Bahtali nevimata.


Kasavo uverenje naj katar Okova savo akharda tumen.


prema lesko večno naum, savo ostvarisardas ando Hristo Isus, amaro Gospod.


Zato moliv tumen, me phanglo palo Gospod, te trajin dostojno okolešće pale soste o Del akharde tumen.


Prastav karingal o ciljo, te dobiv nagrada pale savi o Del ando Hristo Isus akharda man po nebo.


Kaj o Del či losarda men pale piri bari holji, nego te avel men spasipe kroz amaro Gospod Isuso Hristo,


Vo spasisarda men thaj akharda amen te trajisaras e sveto trajosa – na zato kaj godova zaslužisardam amare delenca, nego zato kaj godova sas lesko naum još katar o večnost te del amen piri milost ando Isus Hristo.


Ali e Devlesko čačipe ačhel čvrsto sago o temelji pe savo ramol: “O Gospod pindžarel okolen save si lešće” thaj “Ko god tvrdil kaj pripadil e Gospodešće nek lel pes majdur katar o bilačhipe.”


Blago e manušešće savo strpljivo trpil e kušnje. Kaj kana pobedil e kušnje, primila venco e trajosko, savo o Del obećisarda okolenđe save volin les.


Ašunen, mungre drage phralalen: či li o Del losardas okolen save si čore ande jakha e themešće te aven barvale ando paćipe thaj te nasledin o Carstvo, savo obećisarda okolenđe save volin les?


A tumen sen izabrano them thaj carstvo rašaja, sveto them, them savo pripadil e Devlešće, odredime te objavin e slavna dela katar Okova savo andar e tama akharda tumen ande piri čudesno svetlost.


Na bolden o bilačhipe palo bilačhipe, niti uvreda pale uvreda, nego blagoslovin, kaj sen pe godova akharde te šaj nasledin o blagoslov.


A o Del savo si milostivo ande sa, thaj savo akharda tumen ande piri večno slava ando Hristo, usavršila tumen posle tumari harni patnja thaj ćerela tumen te aven čvrste, zurale thaj postojne.


Ande akava si e ljubav: či amen volisardam e Devle, nego vo volisardas amen thaj bičhalda pire Čhaves te avel žrtva savi lel amare bezeha.


Amen volisaras zato kaj o Del prvo zavolisardas amen.


Me koriv thaj barjarav sa okolen saven voliv. Zato av revno thaj pokajisar tut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ