Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 3:25 - Biblija pe romani čhib

25 Les o Del čhuta te pire ratesa avel žrtva pomirno savi prihvatilpe e paćimava. Gajda o Del kamlas te sikavel piri pravednost. Kaj, vo ande piri strpljivost či kaznilas e majsigo ćerde bezeha,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

25 O Devel odredinđa e Hriste ple rateja te ovel žrtva zako pomirenje savo primini pe veraja. Adava ćerđa te mothoj pli pravednost. Adalese so, ov ani pli strpljivost na kazninđa o grehija savei ćerde angleder,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 O Dol odredisada e Isuse sar žrtva pašo greh. Akana amenđe si oprostime e grehura golese so pača kaj o Isus dija po džuvdipe gija so čhorda po rat. Gija o Dol sikada po pravednost, golese so sasa strpljivo thaj ni kaznisada e grehura save sesa ćerde angleder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 3:25
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čačes, čačes phenav tumenđe: ko paćal ande mande, si les večno trajo.


O Del ande okoja vrjama mukla sa e theme te džan pire dromesa,


‘a pindžardo si katar e dumutni vrjama.’


O Del či lel ando obzir e vrjama kana senas ando bidžanglipe, ali o Del akana zapovedil sa e manušenđe pe svako than te pokajin pe,


Godova manuš, o Isus, sas predaime ande tumare vas e Devlešće odlukava thaj prema e Devlesko plano saves majanglal zamislisardas. A tumen, zajedno e bidevlešće manušenca, prikuisardine les po trušul thaj mudardine les.


O Del gajda pherdas okova so majsigo phendas kroz o muj sa e prorokonengo – kaj lesko Hristos patila.


Von ćerdine okova so tu ćire voljava thaj ćire silava majanglal odredisardan te avel.


Ili či maris palo barvalipe lešće lačhimasko, trpljivost thaj strpljenje? Či haćares kaj lesko lačhipe kamel te vodil tut džiko pokajanje?


a ande akaja vrjama sikavel piri pravednost te korkoro avel pravedno thaj te opravdil okoles savo paćal ando Isus.


Pošto sam, dakle, akana opravdime e paćimava, si amen miro e Devlesa kroz amaro Gospod Isus Hrist.


Thaj na samo godova, nego vi raduji men ando Del kroz amaro Gospod Isus Hrist, kroz savo akana primisardam pomirenje.


Prema godova, sago kaj, o prestup jećhe manušesko andas džike osuda sa e manušen, gajda o pravedno delo jećhe manušesko andas džike pravednost savi del trajo sa e manušen.


Kozom majbut akana, kana sam opravdime lešće ratesa, avasa spasime katar e Devlešći bari holji?


Šlaven tumen katar o bezeh savo si sago purano kvasco, te aven nevo humer, bi kvascosko, sošće vi sen. Amaro prazniko e Pasha si spremno kaj već si žrtvujime amaro pashalno bakhro – o Hristo.


Les, savo či ćerda bezeh, o Del zbog amende ćerda les žrtva pale amare bezeha, te ande leste avas pravedne anglo Del.


Ande leste si amen otkupljenje lešće rateja, jartipe katar e bezeha, so sikavel kozom si o Del barvalo ande piri milost.


Majsigo senas dur katar o Del, ali akana sen ando Isus Hristo andine paše pašo Del, kroz e Hristosko rat.


Akava si pouzdano sikavipe te potpuno prihvatil pes: O Isuso Hristo avilo po them te spasil e bezehalen, katar save sem me majgore.


Te phendam kaj či sagrešisardam, ćeras e Devle kaj si hohamno thaj sikavas kaj lesko Alav naj ande amende.


Vo si žrtva savo lel amare bezeha thaj na samo amare, nego vi e bezeha e saste themešće.


Ande akava si e ljubav: či amen volisardam e Devle, nego vo volisardas amen thaj bičhalda pire Čhaves te avel žrtva savi lel amare bezeha.


thaj katar o Isuso Hristo, savo si verno svedoko, prvo savo uštilo andar e mule thaj savo si vladari pe akale phuvjaće carurja. Okolešće savo volil men thaj savo pire rateja oslobodisarda men katar amare bezeha,


Klanjinape laće sa e manuša save trajin pe phuv, kašće alava naj ramome ando Lil e trajosko savi pripadil e Bakhrešće savo sas dino e čhurjasa katar o postanko e themesko.


Thaj kasko alav nas ramome ando Lil e trajosko, sas čhudino ande jagako jezero.


Thaj von đilabenas nevi đilji: “Dostojno san te les o svitak, thaj te phađes lešće pečaturja, kaj sanas dino čhurjasa thaj ćire ratesa ćindan e Devlešće manušen, e manušen andar svako plemeno, čhib, them thaj nacija.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ