Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanenđe 15:25 - Biblija pe romani čhib

25 A akana džav ando Jerusalim te okote posluživ e Devlešće manušenđe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

25 A akana džava ko Jerusalim, adari te služinav e Devlesere manušenđe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 Al akana džav ano Jerusalim te kandav e Devlese manušenđe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanenđe 15:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nego jartosajlo lendar thaj phendas lenđe: “Te dija o Del boldava man tumende.” Thaj otplovisardas andar o Efes.


Posle sa akava so sas, o Pavle ando Duho odlučisardas te naćhel kroz e Makedonija thaj kroz e Ahija, a okotar te džal ando Jerusalim. O Pavle phendas: “Posle godova moraš te džav vi ando Rimo.”


Kaj o Pavle odlučisarda te či naćhel kroz o Efes a či kamlas te zadržilpe ande Cikni Azija kaj siđarelas, te aresel ako si moguće ando Jerusalim dži ko prazniko Pedesetnica.


A akana, ake, zato kaj o Sveto Duho tradel man, džav ando Jerusalim, a so okote ažućarel man či džanav.


Već bršenca naj semas ando Jerusalim, a akana avilem te mungre themešće anav pomoć pale čore thaj te prinesiv žrtve e Devlešće.


O Ananija phendas: “Gospode, ašundem e bute manušendar kaj akava manuš ćerda but bilačhipe ćire svete manušenđe ando Jerusalim!


Pomožin e Devlešće manušenđe, savenđe trubul pomoć, thaj uvek aven gostoljubive.


Ako dikhav kaj si potrebno te vi me avav, von avena manca.


varekozom drom molisardine men te das len prilika te sudelujin ande godova te ćidel pe o dobrovoljno prilog pale Devlešće manuša ando Jerusalim.


Zato vi molisardam e Tito te sago kaj majsigo započnisardas, gajda vi završil maškar tumende akaja milosno služba.


Samo molisardine amen te na bistras te pomožisaras e čorenđe maškar e židovurja, sago kaj vi korkoro kamlem te ćerav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ