Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Otkrivenje 22:8 - Biblija pe romani čhib

8 Me, o Jovano, ašundem thaj dikhlem sa akava. A kana ašundem thaj dikhlem, pelem pe koča angle pungre e anđelošće savo sa akava sikada manđe, te pokloni man lešće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

8 Me, o Jovan, šunđum hem dikhljum sa akava. I kad adava šunđum hem dikhljum, peljum mujeja đi phuv anglo pre e anđeosere kova sa adava mothovđa maje, te pokloninav man lese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Me, o Jovane, šundem kava thaj sa dikhljem. A kana šundem thaj dikhljem, peljem angle lese pingre e anđelose savo sikada manđe sa kava thaj mangljem te klanjiv man lese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Otkrivenje 22:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali o Petar vazda les thaj phendas lešće: “Ušti, kaj vi me sem samo manuš.


Akava si o otkrivenje e Isuse Hristosko, savo o Del dija les te sikavel pire slugenđe so uskoro trubula te avel. O Isus godova sikada gajda kaj bičhaldas pire anđele pire slugašće e Jovanošće.


Me o Jovano, ramov e efta khanđirenđe ande Cikni Azija: Milost thaj miro tumenđe katar okova savo si, savo sas, thaj savo avela thaj katar e efta duhurja save si angle lesko prestolje


Pelem pe koča džike lešće pungre te poklonima lešće, a vo phendas manđe: “Na ćer godova! Vi sem samo sluga sago vi tu thaj ćire phral save svedočin pale piro paćipe ando Isus. E Devlešće pokloni tut. Kaj okola save svedočin palo Isus si len proročko duho.”


Askal dikhlem e Zver thaj e phuvjaće caronen thaj lenđe vojnikonen sar ćidine pe te ratujin protiv o Jahači po gras thaj protiv lešći vojska.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ