Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Otkrivenje 22:18 - Biblija pe romani čhib

18 Upozoriv svakone ko ašunel e proročke alava akale lilešće: Ako vareko akalešće vareso nadodail, o Del nadodaila lešće e nevolje pale save si ramome ande akava lil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

18 Upozorinava đijekhe kova šunela o proročka lafija akala knjigakere: ko dodela lenđe nešto, olese o Devel ka dodel nevolje savei zapisime ani akaja knjiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

18 Me, o Jovane, opomeniv dži jekhe savo šunol e proročka lafura kale lilese: Kova savo čhuvol khanči kalese so si pisimo, lese o Dol ka čhuvol e nevolje tare save si pisime ane kava lil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Otkrivenje 22:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A vo phendas lenđe: “Svako biljka savi či zasadisardas mungro nebesko Dad, inkalelape e korenosa andar e phuv.


Zato akava vi phenav tumenđe thaj upozoriv tumen ande Gospodesko alav: na majbut trajin sago okola save či pindžaren e Devle, ande pire čuče gndurja.


Na ćeren nepravda tumare phralešće niti hohaven les gajda kaj soven lešće romnjava. Kaj o Gospod pale sa godova osvetilape, sago kaj već mothodam thaj upozorisardam tumen.


Blago okolešće savo čitol thaj okolenđe save ašunen e alava andar akava proroštvo thaj inćaren pes ke okova so si ande leste ramome, kaj e vrjama kana akava proroštvo pherdola si paše.


Askal dikhlem aver baro thaj čudesno znako ando nebo: efta anđelen e efta poslednje nevoljenca – poslednje, kaj lenca završilpe e Devlešći bari holji.


Andar o Hramo inkljistine efta anđelurja e efta nevoljenca. Sas lačharde ando blistavo parno thaj čisto lano, thaj sas opasime e sunakune pojasenca džiko kolin.


Thaj e Zver sas astardi, a lasa vi o Hohamno proroko, savo ande lako alav ćerelas čudurja savenca zavodilas okolen kaj primisardine o žigo katar e Zver thaj klanjinaspe laće kipošće. Liduj sas čhudine ando ognjeno jezero kaj phabol o sumpor.


Askal o beng, savo hohada len, sas čhudino ande jagako thaj sumporno jezero, kaj si e Zver thaj o Hohamno proroko. Von avena mučime o đes thaj e rjat pale uvek.


Thaj kasko alav nas ramome ando Lil e trajosko, sas čhudino ande jagako jezero.


Askal phendas manđe: “Na zapečatisar e proročke alava akale lilešće te či ačhen garade, kaj e vrjama kana akava proroštvo pherdola si paše.


Me, o Isus, bičhaldem mungre anđele te svedočil tumenđe akava pale khanđirja. Me sem o Koreno thaj o Potomko e Davidesko, sjajno čerein e Danica.”


(A o Isus phenel:) “Ake, avav sigo! Blago okolešće savo inćarel e proročke alava akale knjigaće.”


A vo phendas manđe: “Na ćer godova! Vi me sem samo sluga sago vi tu thaj ćire phral e prorokurja thaj savora save inđaren e alava akale lilešće. E Devlešće poklonitu!”


“E anđelošće andar e khanđiri ande Laodikija ramosar: ‘Akava phenel o Amin, o Verno thaj o Čačutno svedoko, savo si gospodari pe sa so o Del stvorisarda:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ