Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Otkrivenje 17:5 - Biblija pe romani čhib

5 a po čikat sas laće ramome alav save si tajno značenje: Baro Vavilon, dej sa e bludnicenđe thaj e odvratno bilačhipešće kaj ćerel pe pe phuv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

5 a ko čekat ine laće pisime o anav save ine garavdo značenje: “O BARO VAVILON, I DAJ ZAKO SA O BLUDNICE, HEM ZAKO GADOSTIJA E PHUVJAKERE.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

5 Ko čikat pisimo lako alav, savo si garajipe: BARO VAVILON, DEJ E BLUDNICENĐI THAJ E PHUVAĆE GADOSTURENĐE.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Otkrivenje 17:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lengo krajo si lenđi propast, lengo del si lengo đi, ćerenpe barikane okoleja pale soste trubuinesas te ladžan thaj von gndin samo pe akava phuvjako trajo.


Kaj, e tajna e bizakonešći već si po delo, a okova savo akana zadržil lat, zadržil lat dok korkoro či avel uklonime.


Akava si e tajna katar e efta čereja save dikhlan ando mungro desno vas thaj katar efta sunakune čirakurja: e efta čereja si e anđelurja e efta khanđirjaće, a e efta čirakurja si e efta khanđirja.”


Thaj lenđe mule tela pašljona po trgo e bare gavesko savo simbolično akhardol Sodoma thaj Egipat, kaj sas lengo Gospod vazdino po trušul.


A jek aver anđelo avilo pale leste thaj phendas: “Pelas! Pelas o baro gav o Vavilon, savo sa e themen matarda molasa e holjasa thaj pire bludosa!”


O baro gav pharadilo pe trin delurja, a e gava e themenđe raspadnisajle. O Del dija pe gođi ko baro Vavilon, pa dijale o tahtaj pherdo mol savi sas lešći bari holji.


Askal avilo jek katar e efta anđelurja saven sas efta čare, thaj phendas manđe: “Av te sikavav tuće sar avela kaznime e Bari bludnica, savi bešel pe but paja.


Lasa e phuvjaće carurja denas pe ando bludo, a e manuša kaj trajin pe phuv matonas katar e mol laće bludostar.”


A o anđelo phučla man: “Sošće čudis tut? Me phenava tuće so si o tajno značenje pale manušnji thaj pale Zver e efta šorenca thaj deš šngenca pe savi e manušnji jašil.


Askal o anđelo čhuta muj e bare glasosa: “Pelas, pelas o baro gav o Vavilon! Postanisarda than e demonengo, sklonište sa e bilačhe duhonengo, thaj sklonište pale sa nečiste thaj odvratne čiriklja.


Askal jek moćno anđelo vazdas o bar, baro sago o mlinsko bar, čhuda les ando more thaj phendas: “Gajda avela zurale čhudino o baro gav Vavilon thaj zauvek nestanila!


kaj si lešće presude čačutne thaj pravedne. Vo osudisardas e Bare bludnica, savi rumusardas e phuv pire bludosa, thaj pe late osvetisardas o rat pire slugengo saven voj mudarda.”


“Na naudin e phuvjaće, ni e morešće, ni e kaštenđe, dok amare Devlešće slugen či obeležisaras e pečateja po čikat!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ