Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Otkrivenje 1:2 - Biblija pe romani čhib

2 O Jovan svedočil pale sa so dikhla: pale Devlesko alav thaj palo svedočanstvo e Isuse Hristosko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

2 Ov svedočini oto sa so dikhlja: oto lafi e Devlesoro hem oto svedočanstvo e Isuse Hristesoro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 A o Jovane svedočisada tare sa so dikhlja. Gova si o Lafi e Devleso thaj o svedočanstvo taro Isus Hrist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Otkrivenje 1:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal o Jovano gajda svedočisardas: “Dikhlem e Sveto Duho sar fuljel andar o nebo sago golubo thaj ačhel pe leste.


A o them savo sas e Isuseja kana akhardas e Lazare te inkljel andar o limori thaj vazda les andar e mule, svedočinas pale godova.


Godova svedočil okova savo godova dikhla thaj lesko svedočanstvo si čačutno. Vo džanel kaj mothol čačipe, thaj svedočil te vi tumen paćan.


Akava si o učeniko savo svedočil pale akava, vo akava ramosarda thaj amen džanas kaj lesko svedočanstvo si čačutno.


Čače, čače phenav tuće: phenas okova so džanas, thaj svedočisaras pale okova so dikhlam, ali tumen či prihvatin amaro svedočanstvo.


Kaj, tu angle savorende svedočija pale leste thaj pale okova so dikhlan thaj ašundan.


Ali ušti, vazde tu pe pungre! Sikadilem tuće te aves mungro sluga thaj mungro svedoko. Ćereja svato pale okova so dikhlan thaj pale okova so sikavava tuće.


A amen našti te či ćeras svato pale okova so dikhlam thaj so ašundam.”


Gajda o svedočanstvo palo Hristo učvrstisajlo maškar tumende,


Kana avilem tumende, phralalen, či avilem te e bare alavenca ili ande bari mudrost objaviv tumenđe e Devlesko svedočanstvo.


Okova savo sas katar o početko isto si okova saves ašundam, saves amare jakhenca dikhlam, saves posmatrisardam thaj amare vastenca dirdam. Vo si o Isuso Hristo, o Alav e trajosko.


A amen dikhlam kaj o Dad bičhaldas pire Čhaves te avel Spasitelj e themesko thaj pale godova akana svedočisaras.


Palo Dimitrija savora šukar mothon, a vi o čačipe šukar mothol pale leste. Vi amen šukar mothos pale leste, a tu džanes kaj amen phenas okova so si čačipe.


savo phendas manđe: “Ramosar ando lil okova so dićhes thaj bičhal ande efta khanđirja: ando Efes, Smirna, Pergam, Tijatira, Sard, Filadelfija thaj ande Laodikija.”


Zato ramosar okova so dikhlan, so akana si thaj so majposle avela.


Me, o Jovano, tumaro phral ando Hristo, savo tumenca deliv e patnje, o Carstvo thaj e strpljivo istrajnost ando Isus. Semas po ostrvo Patmos andar godova kaj propovedivas e Devlesko alav thaj e Isusesko svedočanstvo.


Von pobedisardine les e Bakhrešće ratesa thaj e alavenca katar piro svedočanstvo. Thaj umesto te volin o trajo, von izabirisardine o smrto.


E Aždaja holjajli pe manušnji thaj đeli te ratuil protiv laće potomkurja save ačhiline. Godova si okola save inćaren e Devlešće zapovedi thaj svedočin palo Isus.


Thaj dikhlem e prestolja. Pe lende bešenas okola savenđe si dini e vlast te sudin. Lijem sama vi e duše okolenđe savengo šoro sas odrubime kaj svedočinas palo Isus thaj e Devlešći poruka. Von či poklonisajle e Zverkaće ni laće kipošće thaj či primisardine lako žigo pe piro čikat ili pe piro vas. Von boldine pe ando trajo thaj caruinas e Hristosa milja brš.


Neka e milost e Gospode Isusešći avel savorenca!


Kana o Bakhro phaglas o pančto pečato, dikhlem talo žrtveniko e duše okolenđe save sas dine čhurjasa pale Devlesko alav thaj palo svedočanstvo savo sas len.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ