Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 27:50 - Biblija pe romani čhib

50 A o Isus palem čhuta muj andar sasto glaso, thaj mukla pesko đi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

50 A o Isus palem vičinđa oto sa o glaso, i muklja pli duša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

50 A o Isus vadži jekh drom dija vika andaro baro glaso thaj mukhlja pi duša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 27:50
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baš sago kaj ni me, o Čhavo e Manušesko, či avilem te služin manđe, nego te me služiv averenđe thaj te dav mungro trajo sago poćin pale butende.”


A aver phenenas: “Ačh, te dikhas dali avela o Ilija te spasil les.”


A o Isus čhuta muj andar o baro glaso, thaj mukla pesko đi.


A o Isus još jekhvar čhuta muj andar sasto glaso: “Dade Devla, ande ćire vas predaiv mungro duho!” Godova phendas, thaj izdahnisarda.


Me sam o lačho pastiri, a o lačho pastiri del piro trajo pale pire bakhre.


Isto gajda, mungro Dad pindžarel man thaj me pindžarav mungre Dade. Me mungro trajo dav pale bakhre.


A okote, ačhelas o čaro pherdo šut. Line o sunđer savo ćinđardine ande godova šut, pusadine pe stabiljka katar o isop thaj čhutine ke Isusesko muj.


Kana o Isus okusisarda o šut, phendas: “Gata si.” Askal haradilo lesko šoro thaj mukla pesko đi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ