Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 26:71 - Biblija pe romani čhib

71 A kana đelo prema e kapija, dikhla les jek aver sluškinja, thaj phendas okolenđe save sas okote: “Vi akava sas e Isuseja andar o Nazaret!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

71 Kad iklilo angli kapija, dikhlja le jekh aver sluškinja, i phenđa okolenđe kola inele adari: “Akava inele e Isuseja e Nazarećanineja!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

71 Kana o Petar avilo paši kapija, dikhlja le aver sluškinja thaj vaćarda kolenđe so sesa gothe: “I kava sasa e Isusesa taro Nazaret!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 26:71
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thaj nastanisajlo ando gav Nazaret. Godolesa pherdilo okova so phendine e prorokurja palo Mesija kaj akhardola Nazarećanino.


A o Petar angle savorende hohadas: “Či džanav so phenes!”


Vo palem hohadas thaj još hala solah: “Či pindžarav godole manušes!”


Nedugo pale godova još vareko lija les sama thaj phendas: “Vi tu san jek lendar!” A o Petar phendas: “Naj sem, manušeja!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ