Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 25:21 - Biblija pe romani čhib

21 A o gospodari phendas lešće: ‘Lačhe, lačho thaj paćivalo slugona! Sanas paćivalo ande cikne stvarja, zato čhava tut te upravis pe majbare stvarja. Av thaj raduisar tut ćire gospodaresa!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

21 O gospodari phenđa lese: ‘But šukar! Tu injan šukar hem verno sluga. Injanle maje verno ko hari hem adalese ka čhivav tut te upravine ko but. Ava hem radujin tut te gospodareja.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

21 A o gospodari vaćarda lese: ‘Šukar, slugo šukareja thaj pačavneja! Ane cikno sana manđe verno, golese ka čhuvav tut te upravi ke but. Av te raduji tut će gospodaresa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 25:21
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Paćivalo thaj mudro sluga si okova saves o gospodari čhuta pe sa aver sluge te del len habe ande pravo vrjama.


Čačes, phenav tumenđe, o gospodari čhola godole slugone te upravljil lešće saste barvalipeja.


A o gospodari phendas lešće: ‘Lačhe, lačho thaj paćivalo slugona! Sanas paćivalo ande cikne stvarja zato čhava tut te upravis pe majbare stvarja. Av thaj raduisar tut ćire gospodaresa!’


Gajda von džana ande večno kazna, a e pravednikurja ando večno trajo.”


Čačes, phenav tumenđe, o gospodari čhola godole slugone te upravljil lešće saste barvalipeja.


Ako šaj paćas e manušešće ande cikne buća, askal šaj paćas lešće vi ande bare buća thaj ako našti paćas e manušešće ande cikne buća askal našti paćas lešće ni ande bare buća.


Ko kamel te služil manđe neka džal pale mande. Kaj sem me, okote avela vi mungro sluga. Okolešće savo služil manđe, mungro Dad dela les čast.


Kana džavatar thaj lačharava tumenđe than, palem avava thaj lava tumen mande te vi tumen aven okote kaj sem me.


Dade, kamav te okola save tu dijan man aven manca okote kaj sem me thaj te dićhen mungri slava, slava savi tu dijan man, kaj volisardan man majsigo nego so o them postoilas.


Nego, Židovo si okova savo si godova andral, a pravo obrezanje si o obrezanje e ilesko, a godova ćerel o Duho, a na o slovo e Zakonesko. Kasave manuše či hvalin e manuša, nego o Del.


Zato na sudin majsigo nego so avel pale godova e vrjama – kana avela o Gospod. Vo rasvetlila okova so si garado ande tama thaj inkalela po videlo e ilešće namere, thaj askal svako primila pohvala katar o Del.


Kaj, naj lačho okova savo korkoro pes preporučil, nego okova saves o Gospod preporučil.


Zato vi trudi men te ugodisaras lešće, bilo te ačhas ande akava telo ili te andar leste džastar.


Ćićidino sem katar liduj riga: kamav te merav thaj te avav e Hristosa, so si but majlačhe,


Kaj okola save lačhe obavin e đakonsko služba steknin pešće lačho položaj thaj baro pouzdanje ando paćipe ando Isuso Hristo.


Ako nastavisaras te trpisaras nevolje, lesa vi caruisarasa. Ako odreknimen lestar, vi vo amendar odreknila pes.


Na dara katar okova so trubul te pretrpis. Ake, o beng varesaven tumendar čhudela ande tamnica te probil tumen thaj avena deš đes ande nevolje. Av verno džiko smrto thaj dava tut venco e trajosko.


Okova savo pobedil sa akava nasledila, thaj me avava lesko Del, a vo avela manđe mungro čhavo.


E pobednikošće dava te bešel manca pe mungro prestolje, sago kaj vi me pobedisardem thaj bešlem mungre Dadeja pe lesko prestolje.


Kaj, lengo pastiri avela o Bakhro, savo si maškare po prestolje, thaj inđarela len po izvor e džude pajesko. A o Del khosela svako jasvin katar lenđe jakha.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ