Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 23:3 - Biblija pe romani čhib

3 Zato ašunen thaj ćeren sa so phenen tumenđe, ali na ćeren okova so von ćeren, kaj von korkoro či ćeren okova so avren sikaven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

3 Adalese ćeren hem ićeren tumen ko sa so vaćerena tumenđe, ali ma ćeren okova so on ćerena. Adalese so on na ćerena okova so vaćerena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

3 Golese, aven pažljiva te ćeren sa so vaćaren tumenđe. Al ma ćeren kova so von ćeren, golese so von ni ćeren so vaćaren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 23:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal o dad isto gajda phendas vi e aver čhavešće. A o čhavo phendas ‘Džava, raja’, ali či đelo.


“E sikavne e Mojsiješće zakonestar thaj e fariseja sikaven e Mojsijesko zakon.


Von čhon pe manuša phare tereturja, save phare šaj inđarenpe, a korkoro ni e najesa či mrdnon te pomognin te inđaren godova pharipe.


A o Petar thaj e apostolurja phendine lenđe: “E Devlešće trubul te avas paćivale majsigo nego e manušenđe!


Neka svako manuš avel pokorno okolenđe save si pe vlast, kaj naj vlast savi naj e Devlestar – okola save si pe vlast, o Del čhuta.


Ćerena pes kaj poštujin e Devle, ali či mućen te lešći sila promenil len. Le tut majdur katar kasave manuša!


Tvrdin kaj pindžaren e Devles, ali godova či dokažin pire delenca. Von si odvratne, nepokorne thaj naj sposobne te ćeren bilo savo lačho delo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ