Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 9:32 - Biblija pe romani čhib

32 Ali e učenikurja či haćardine so motholas, a sas lenđe dara te phučen les.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

32 Ali o učenici na halile so o Isus manglja te vaćeri adaleja, a darandile te pučen le adalestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

32 Al e sikade ni haljarde kala lafura, a darajle te pučen le so manglja te phenol golesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 9:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pale godova o Isus sikadilo e dešujeće apostolenđe dok hanas pale sinija. Thaj ukorisarda len pale lengo bipaćipe thaj lenđe zurale ile kaj či paćajine okolenđe save dikhline les nakon so uštilo andar e mule.


A o Isus phučla len: “Pa ni tumen či haćaren? Sar či haćaren kaj khanči so del avrjal ando manuš našti meljarel e manušes,


O Isus bolda pe, dikhla pe pire učenikurja thaj ukorisarda e Petre alavenca: “Džatar mandar, Sotono, kaj tu či gndis pe okova so si e Devlesko nego so si e manušesko.”


Von inćardine godova pale peste, ali ćerdine svato maškar pende so gndilas o Isus kana phendas kaj “uštela andar e mule.”


A e učenikurja khanči katar godova so o Isus phendas či haćardine. O značenje godole alavengo sas lendar garado thaj našti haćardine so o Isus phenelas lenđe.


Ali von či haćardine so o Isus kamlas te phenel lenđe.


Askal putardas lenđi gođi te haćaren o Sveto lil.


Ali e učenikurja či haćardine so motholas, kaj nas lenđe dino te haćaren, o značenje sas lendar garado, a daranas te phučen les te objasnil lenđe.


Lešće učenikurja askal či haćardine godova, ali kana o Isus sas vazdino ande piri slava, dine pe gođi kaj ando Sveto lil ramol pale leste baš okova so askal ćerdine lešće.


A o Isus džanglas kaj kamen te phučen les pale godova thaj phendas lenđe: “Phučen tumen maškar tumende pale okova kaj phendem: ‘Još cara thaj či dićhena man, a askal još cara thaj dićhena man’.


Pe godova boldine pe lešće učenikurja, thaj začudisajle kaj o Isus ćerel svato e manušnjasa. Ali khonik či phučla les: “So rodes latar?” ili “Sostar ćeres lasa svato?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ