Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 2:24 - Biblija pe romani čhib

24 Kana e fariseja dikhline godova phendine e Isusešće: “Dik! Ćire učenikurja ćeren savatone, okova so po zakono naj muklo te ćerel pe savatone.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

24 Tegani o fariseja pučle le: “Dikh! Sose te učenici ćerena so palo zakoni na tromal pe ko savato?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

24 E fariseja vaćarde lese: “Dikh! Sose von ćeren kova so naj dozvolimo ko savato?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 2:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kana godova dikhline e fariseja, phendine e Isusešće: “Dik ćire učenikurja ćeren savatone, okova so po zakono naj muklo te ćerel pe savatone.”


A kana varesave sikavne e Mojsiješće zakonestar, save sas fariseja dikhline kaj o Isus hal e bezehalenca thaj e carinikonenca, phučline lešće učenikonen: “Sostar tumaro sikavno hal e carinikonenca thaj e bezehalenca?”


Ali o Isus phendas lenđe: “Sigurno čitosardine ando Sveto lil so o David ćerda, kana vo thaj okola save sas lesa bokhajle a nas len so te han.


“Sostar akava gajda ćerel svato? Vo vređol e Devle! Ko šaj te jartol e bezeha osim o jedino Del?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ