Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 15:22 - Biblija pe romani čhib

22 Askal andine e Isuse dži ko than savo akhardol Golgota (so značil “lobanja”).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 I ande e Isuse ko than vičime Golgota – so značini “Kokalo e šeresoro.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 E Isuse ande ko than savo akhardola Golgota, so značil “Kokalo e šoreso”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 15:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ake e čhej ačhela khamni! Thaj bijanela čhaves savo akhardola Emanuel” (so značil: “O Del si amenca”).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ