Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 14:23 - Biblija pe romani čhib

23 Askal lijas tahtaj mol, zahvalisarda e Devlešće thaj dijas pire učenikonenđe thaj savora piline andar o tahtaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

23 Tegani lelja i čaša e moljaja, zahvalinđa e Devlese hem dinđa la olenđe, i sare pile olatar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 Pale gova lija o tahtaj, zahvalisada e Devlese, dija len thaj savore pilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 14:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal lijas o tahtaj mol, zahvalisarda e Devlešće pa dijas e učenikonenđe thaj phendas: “Pijen andar leste savora,


Dok hanas, o Isus lija o mangro, zahvalisarda pale leste thaj phagla les, askal dijas pire učenikonenđe thaj phendas: “Len, akava si mungro telo.”


Thaj phenelas lenđe: “Akava si mungro rat, rat savo potvrdil o savezo thaj savo čhordol pale butende.


Lijas o tahtaj e molasa, zahvalisarda e Devlešće thaj phendas: “Len thaj razdelin maškar tumende.


Kaj, okova savo gndil kaj si jek đes majlačho nego aver, ćerel godova zbog o Gospod. Ko hal sa, hal zbog o Gospod kaj si zahvalno e Devlešće, a ko či hal sa, či hal zbog o Gospod thaj zahvalil e Devlešće.


Naj li o tahtaj blagoslova, pale savo zahvalis e Devlešće, zajedništvo e Hristošće rateja? Zar o mangro savo phagas či značil kaj sam deo e Hristošće telosa?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ